任務之前
開場
兵:
静かだな…最近…ネオ.アルカディアの攻撃もほとんどないし…まったく…平和になったもんだ。
兵:
シェルさんが研究していた新エネルギーもついに完成したし…これでエネルギー不足が回収したら…ネオ.アルカディアも俺たちと戦う理由がなくなる…ってもんだよな。
シェル:
実はね…新エネルギー…システマ.シェルの事。ネオ.アルカディアに伝えてみたのよ…返事は…まだ、だけど…ね。
兵:
大丈夫ですって!もうすぐ返事が来ますよ!!もう、戦う理由がなくなったこれからは、共に生きよう…ってね!
ゼロ:
作戦行動中だ…黙って…あるけ…
シェル:
ご、ごめんなさい。
兵:
最近…新.阿卡迪亞都沒有再攻擊我們了…看來終於回復和平了吧。
兵:
雪兒小姐研究的新能源也好不容易完成了…只要我們解決了能源不足的問題之後…新.阿卡迪亞就沒有理由要再和我們戰鬥…了吧。
雪兒:
其實…新的能源,也就是關於system.ciel的事情。雖然已經傳達給新.阿卡迪亞他們了…但看來還未回應…的樣子。
兵:
沒問題的!一定會馬上回應的!!已經沒有再繼續戰鬥的理由了!我們就從現在開始共同生活…吧!
傑洛:
現在是作戰行動狀態…只有…安靜的份…
雪兒:
對,對不起。
發現異狀
シェル:
反応が強くなってきたわ、この辺りのはずなんだけど…
兵:
雪が晴れてきたな…
兵:
お、おい…!あれを見ろ!!
ゼロ:
これは…船…か?
兵:
シェルさん…
あんな…ばかでかいものが…宇宙から落ちてきたのですか?!
シェル:
ええ…それも…この世界にたった一人しかいないはずのダークエルフと…同じエネルギー反応を出しながら…ね…ゼロには、反対されたけど…どうしても、この目で、確かめてみたかったの…この世界に…一体…なんが起きようとしているのか。
ゼロ:
此処から先にネオ.アルカディアの警戒線が張ってある…
シェル:
なんですって?!
ゼロ:
オレがルートを確保するまでお前達は此処で待機しろ…
シェル:
わかったわ…気をつけてね…ゼロ…
雪兒:
反應變強了,應該在這附近沒錯…
兵:
看來雪變小了…
兵:
喂,喂…!你們看看那個!!
傑洛:
這是…船…嗎?
兵:
雪兒小姐…
那樣巨大的東西…難不成是從宇宙中墜落下來的嗎?!
雪兒:
是啊…不只這樣…還跟這世界上唯一的暗黑精靈…有著同樣的能量反應呢。雖然傑洛反對我來這裡…但我還是想親眼目睹看看…這個世界…將會…發生什麼事呢?
傑洛:
再過去就會有新.阿卡迪亞的警戒線了…
雪兒:
真的?!
傑洛:
我去確認一下路線,在這之前,你們先在這裡待機…
雪兒:
我知道了…小心一點哦…傑洛…
任務之中
門前
ゼロ:
この奥…か、ダークエルフの反応があったのは…アイツは…俺の事を知っていた…世界を滅ぼしかけたエルフがなぜ俺の事を…
通信:
シェル:ゼロ?聞こえる?
ゼロ:
通信閉鎖だ!敵が近い…
シェル:
えっ、ご、ごめんなさい…
兵:
伏せて!!ネオ.アルカディアか!
兵:
シェルさん!下がって!
ゼロ:
ちっ…
ハルピュイア:
安心しろ、命までは取らん。
ゼロ:
ハルピュイア…!
ハルピュイア:
今回は見逃してやる
レジスタンス共共…今すぐここから立ち去れ!
ゼロ:
見逃す…だと?
ハルピュイア:
さっさと消えろ。今は、お前達に構っている場合じゃないんだ…
ゼロ:
……
シェル:
ゼ…ゼロ、聞こえる…かしら…?
ゼロ:
無事だったようだな…ここからさきは…俺だけで遣らせてもらう。お前達は、レジスタンスベースに戻れ。
シェル:
で、でも…
ゼロ:
この声…前にも、どこかで…俺を…呼んでいるのか…?
傑洛:
最深處…嗎,有著暗黑精靈的反應…那傢伙…認識我…跟毀滅世界有著關聯的精靈,為什麼會知道我…
通信:
傑洛?你聽得到嗎?
傑洛:
現在嚴禁通信!敵人已在不遠處…
雪兒:
咦,對,對不起…
兵:
快臥倒!!是新.阿卡迪亞他們!
兵:
雪兒小姐!快趴下!
傑洛:
嘖…
赫爾琵亞:
放心吧,我不打算取你們的命。
傑洛:
赫爾琵亞…!
赫爾琵亞:
這次就當作沒這回事。你和反抗軍他們快點…離開這裡!
傑洛:
當作沒這回事…?
赫爾琵亞:
快點從這地方消失。現在不是你們該處理的情況…
傑洛:
…
雪兒:
傑…傑洛,聽得到…嗎?
傑洛:
看來妳們沒事…接下來交給我就好,你們快回反抗軍基地。
雪兒:
可,可是…
傑洛:
這個聲音…不知道之前在哪裡有聽過…在呼喚著我…嗎?
頭目戰
戰鬥前
ファーブニル:
やりやがったな!吹っ飛びやがれえっ!グオオオオッ!
レヴィアタン:
はあ…はあ…生きてる…?ファーブニル…
ファーブニル:
全く化けモンだぜ…俺たち二人掛りで傷ひとつつかねえなんて…な…
レヴィアタン:
ネオ.アルカディアを追放された悪魔のレプリロイド…オメガ…結構やるわね…
ファーブニル:
…ゼロ?!なんでテメーがここに…!?
ゼロ:
奴は何者だ?
レヴィアタン:
あいつは、オメガ…存在自体が出たら目な奴…強いんだけど…戦ってもなんだか、燃えないのよね。貴方と違って…ふふ…気が乗らないから、あとは…あなたに任せるわ…またね…ゼロ…
ファーブニル:
ちっ、レヴィアタンめ…くそっ、体が言う事を来かねえ…今日のところは出なおしだ…!おい…ゼロ!テメェもオメガも…いつか必ず…ぶっ殺す!それまで死ぬんじゃねーぞ…ゼロ…!
ゼロ:
オメガとか言ったな…お前か…俺を呼んでいたのは…
法布尼爾:
滿厲害的嘛!看俺一口氣把你打飛!唔喔喔喔喔!
蕾薇亞丹:
呼…呼…你還活著嗎…?法布尼爾…
法布尼爾:
真是個怪物…我們倆都合力打他了卻還絲毫未傷…
蕾薇亞丹:
被新.阿卡迪亞所放逐的惡魔思考型機器人…奧米加…相當厲害呢…
法布尼爾:
…傑洛?為何你這傢伙會在這…!?
傑洛:
這東西是啥?
蕾薇亞丹:
他是奧米加…突然冒出來的傢伙…雖然很強沒錯…但和他打的時候就是提不起勁來。和對付你的時候不同…呵呵…感覺很無趣,再來…就拜託你囉…再會了…傑洛…
法布尼爾:
嘖,蕾薇亞丹那傢伙…可惡,身體就是不聽話…下次再來決勝負吧…!喂…傑洛!不管是你還是奧米加…總有一天俺一定會把你們給殺掉!在這之前你可不准死啊…傑洛…!
傑洛:
你叫做奧米加是吧…是你在…呼喚著我的嗎…
打倒後
ゼロ:
ちっ…しぶとい奴だ。
オメガ:
グオオオオオッ!
ハルピュイア:
お前がオメガ…か…お前のような物を此処から出すわけにはいかん。ここで…破壊する!!
??:
クーックックックックッ…オメガよ…そのくらいにしておけ、お前は今日から…ネオ.アルカディアのメンバーとしてこの方と共に戦うのだ…仲間になる者を殺してしまっては、居心地も悪かろう…
オメガ:
グ…オオ…バイル…様…
ハルピュイア:
ネオ.アルカディアの…メンバーだと?!何者だ!?
バイル:
クーックックックックッ…わが名はバイル…ドクター.バイルだ…名前くらいは聞いたことがあろう?四天王ハルピュイア。そして…伝説の英雄ゼロ…
ハルピュイア:
ドクター.バイル…だと?!馬鹿な!ありえん!100年前にネオ.アルカディアを追放されたはずのお前がなぜオメガを?!
エックス:
僕が…用だのさ…
ハルピュイア:
エ…エックス…様?!
エックス:
ギギッ…ハルピュイアか、フフ…変わりない…な。そして…会えたかったよ…ゼロ。
ゼロ:
お前…コピーだな…
バイル:
クックックッ…かつてお前に倒されたエックス様をこのわしが、よみがえらせた…混沌とした、この世界から人間を守るためにな!
エックスMK2:
バイルは…ぼくの命の恩人なのさ…オメガは、回収する…ハルピュイア、お前は引き続きダークエルフの捜索にやたれ。オメガとダークエルフ…二つとも、これからの僕たちに必要な物だからね…
ハルピュイア:
し…しかし!エックスさま!この男が作ったダークエルフとオメガのせいで…どれだけ多くの人間が死んだか…新エネルギーが完成しエネルギー問題が解決するかもしれない時に…人間を危険に曝すような事は、おやめください!
バイル:
エックス様に意見をするのか?ハルピュイア…何時からそんなに、えらくなった。
ハルピュイア:
くっ…バイル…
エックスMK2:
さて…ゼロ。君たちも…ダークエルフを探しているんだろう?競争と意向じゃないか!ギッ…ギギギッ…!今度はまけないよ…!僕こそが…本当の英雄なんだからね!
バイル:
クーックックックッ…楽しくなってきたな、ゼロ!その体でどこまでできるか…見せてもらうとしよう!クックックッ…
ゼロ:
その体…だと…?……
シェル:
ゼロ…大変なことなったわね…
ゼロ:
モニターしていたのか…
シェル:
すぐにベースへ戻ってきて…オペレーターさん…お願い。
オペレーター:
転送を開始します。
傑洛:
嘖…頑強的傢伙。
奧米加:
嗚喔喔喔喔喔喔!
赫爾琵亞:
你就是奧米加吧…像你這種怪物我是不會讓你離開這裡的。我就在這裡…將你破壞掉!!
??:
喀喀喀喀喀喀…奧米加啊…做到這就夠了。你從今天開始就是新.阿卡迪亞的一員了,要和這個人共同作戰的…如果就這樣把同伴給殺掉的話,豈不太過分了點嗎…
奧米加:
嗚…喔喔…拜魯…大人…
赫爾琵亞:
新.阿卡迪亞…的一員?!到底是誰!?
拜魯:
喀喀喀喀喀喀…我名為拜魯…也就是拜魯博士…我想你多少也聽過我的名字吧?四天王赫爾琵亞。以及…傳說中的英雄,傑洛…
赫爾琵亞:
拜魯博士…?!怎麼可能!100年前就被新.阿卡迪亞給放逐的你怎能讓奧米加成為新.阿卡迪亞的一員?!
艾克斯:
是我…要求的…
赫爾琵亞:
艾…艾克斯大人?!
艾克斯:
嘰嘰…是赫爾琵亞啊,呵呵…還是跟以前沒變…還有…又再一次見面了…傑洛。
傑洛:
看來你…是複製的…
拜魯:
喀喀喀…沒想到我會把被你打敗的艾克斯大人给重新復活吧…這也是為了守護生活在這渾沌世界上的人類啊!
艾克斯MK2:
拜魯他是我的…救命恩人…且要求要回奧米加…赫爾琵亞,你就繼續著搜索暗黑精靈的任務吧。因為奧米加和暗黑精靈…這兩個都是我們現在必備的東西啊…
赫爾琵亞:
可…可是!艾克斯大人!由於這個男的所做之暗黑精靈以及奧米加的關係…死了多少的人類…好不容易有了新的能源,或許解決了能源問題的這時機…這樣的決擇就像讓人類暴露在危險中一樣,請您務必住手!
拜魯:
你對艾克斯大人有什麼意見嗎?赫爾琵亞…你從什麽時候開始變的這麼自大狂妄了?
赫爾琵亞:
嗚…拜魯…
艾克斯MK2:
那麼…傑洛。你們…不也在尋找著暗黑精靈嗎?這樣一來你我不就是競爭的關係了嗎!嘰…嘰嘰嘰…!這一次我可不會輸給你囉…!因為我才是…真正的英雄啊!
拜魯:
喀喀喀喀喀…將來會很好玩對吧,傑洛!看你的身體究竟可以達成多少…就讓我見識見識吧!喀喀喀…
傑洛:
我的身體…?……
雪兒:
傑洛…看來演變成很不好的情況了吧…
傑洛:
你有在監視著是吧…
雪兒:
快點回基地吧…傳送員…拜託你了。
傳送員:
開始傳送。
任務之後
シェル:
どうしたらいいんだろう…私…
ゼロ:
とりあえず…ダークエルフをネオ.アルカディアに渡さない事が…最優先…だな。
オペレーター:
ダークエルフ捜索を最優先として…今後われわれが執るべき行動をシミュレートしてみます。結果がわかり次第シェルさんに報告しますね。
兵:
シェルさん、元気出してください。今で立って、何とかなったじゃないですか!
兵:
そうですよ…僕たちシェルさんやゼロさんのこと信頼してますから!
シェル:
あ…ありがとう、みんな…シミュレーションの結果が出るまでまだ時間がかかるみたい…またゼロに…いろいろお願いしなければ行けなくなると思うの…それまで…少しだけでも体を休めて…もらえるかしら。
雪兒:
我…究竟該如何是好呢…
傑洛:
總之…不讓暗黑精靈被新.阿卡迪亞奪走這才是最優先的…
傳送員:
搜尋暗黑精靈為最優先順序…今後我們會依照任務試著模擬出行動路線的。等結果出來後會馬上向雪兒小姐報告。
兵:
請打起精神來,雪兒小姐。我們如果就這樣呆呆的站在這裡的話是什麼都做不成的!
兵:
就是說嘛…我們可是信賴著雪兒小姐以及傑洛先生你們的!
雪兒:
謝…謝謝你們大家…要模擬出路線的話看來還需要花點時間的樣子…看來之後眾多的任務也是不得不請傑洛幫忙了…在這之前…先稍微休息一下吧。
ROCKMAN ZERO 3 DIALOGUE
ROCKMAN ZERO 3 PROJECT
沒有留言:
請輸入您的留言