• ROCKMAN X4 10.劇情翻譯──傑洛(DIALOGUE: ZERO)

    A+ A-

    Opening

    ???:
    ……ゼロ……

    ゼロ:
    誰だ?

    ???:
    ……ワシの最高傑作……

    ゼロ:
    あんた誰だ!

    ???:
    ……倒せあいつを!
    ワシの敵、ワシのライバル、ワシの……生き甲斐!
    ……行け!そして破壞しろ!……アイツを……!

    ゼロ:
    ───待て!…ぐっ…ぐおぉ……
    ぐっ、ぐわあぁぁぁぁぁ!!

    シグマ:
    ───!!

    放送:
    緊急事態發生、緊急事態發生!
    待機中のイレギュラーは直に集合せよ!

    セロ:
    ……また……あの夢か……
    ??:
    …傑洛…

    傑洛:
    是誰?

    ??:
    …我的最高傑作…

    傑洛:
    你到底是誰!

    ??:
    打倒那個傢伙!
    我的敵人、我的死對頭、我的…生存意義!
    ……去吧!然後把他破壞掉!把那傢伙…!

    傑洛:
    啊、慢著!…嗚…嗚喔喔…
    嗚、嗚哇啊啊啊!!

    西克瑪:
    ───!!

    廣播:
    發生緊急狀況!發生緊急狀況!
    請待機中的非正規戰警立刻集合!

    傑洛:
    ……我又…做了那場夢啊…

    序關

    出動前

    イレギュラーハンター司令部:
    ポイント5567において,イレギュラー發生!イレギュラーは,さいしんの兵器でスカイラグーンを占據!この軍隊はレプリフォースとおもわれる!

    ゼロ:
    レプリフォースだと?…わかった。出擊する
    出動前

    非正規戰警司令部:
    非正規機器人出現在地點5567!
    他們以最新的兵器占領了蔚藍海灘,至於這個軍隊,推測應該是仲裁部隊!


    傑洛:
    是仲裁部隊嗎?…我知道了。立刻出擊
    遇到炎龍騎兵

    ゼロ:
    ドラグーン!?14部隊のハンターが,なぜここにいる?

    マグマード.ドラグーン:
    まずいぞ!ゼロ!さっきのイレギュラーが動力爐を破壞した

    ゼロ:
    なにっ!それではこのスカイラグーンは…もうすぐ,地上に,激突してしまう!

    マグマード.ドラグーン:
    そうだ。下のまちごと,こっぱみじんだ!

    ゼロ:
    いそいで何とかしなくては!

    マグマード.ドラグーン:
    もうておくれだ。俺はすぐに,脫出する。おまえもムチャをせず,退避するんだ,いいな!

    ゼロ:
    くそっ!このまま,スカイラグーンが落ちたら…多くの犧牲が出てし
    まう!…く…だめだ,間に合わない!…ともかく下におりよう
    遇到炎龍騎兵

    傑洛:
    炎龍騎兵!?你不是14部隊的機器警察嗎,為什麼會在這裡?

    炎龍騎兵:
    傑洛!不好了!剛才有非正規機器人破壞了動力爐。

    傑洛:
    什麼!這麼說來蔚藍海灘不就…馬上會對地面造成衝擊了!


    炎龍騎兵:
    是的。下面的城市將會變成一片灰燼!

    傑洛:
    如果不快點想想辦法的話就糟了!

    炎龍騎兵:
    已經來不及了。我等一下就會逃走。你最好也趕快逃出這裡,別做出冒險的舉動,知道嗎!

    傑洛:
    可惡!要是讓蔚藍海灘就這麼掉下去的話…會造成很大的災害的!…
    嗚…不行,來不及了!…總之先到下面去吧
    AREA2開始

    ゼロ:
    …ここが,下のまちが。…ひどいありさまだ。
    …くそ,イレギュラーめ!許さんぞ!
    AREA2開始

    傑洛:
    …這就是蔚藍海灘下面的城市嗎。…實在是太慘了。
    …可惡,非正規機器人!我絕不原諒你!
    遇見愛麗絲

    ゼロ:
    アイリス!アイリスじゃないか!
    だいじょうぶか!?

    アイリス:
    …ゼロ。助けに,來てくれたの?

    ゼロ:
    そうだ。しっかりしろ!

    アイリス:
    きょだいなイレギュラーが…とつぜん,おそってきて…

    ゼロ:
    ここをうごくな,アイリス。すぐにケリをつけてくる!

    ゼロ:
    …この部隊は,本當にレプリフォースなのか?
    …くそ,なやんでいるヒマはない!
    すぐに奴を倒さなくては,被害が大きくなる!
    遇見愛麗絲

    傑洛:
    愛麗絲!這不是愛麗絲嗎!
    妳沒事吧!?

    愛麗絲:
    …傑洛。你是來…救我的嗎?

    傑洛:
    是的。振作一點!

    愛麗絲:
    有一個巨大的非正規機器人…突然攻擊過來…


    傑洛:
    愛麗絲,妳先在這裡別動。我馬上就將它了結掉!

    傑洛:
    …這個部隊真的是仲裁部隊嗎?
    …可惡,怎麼可能會有這麼巧的事!
    不快點將它打倒的話,受害者會越來越多的!
    打倒頭目後

    カーネル:
    ゼロ!久し振りだな!

    ゼロ:
    カーネル。おまえ…なぜここにいる?

    カーネル:
    妹のアイリスを助けるため,急いで驅けつけたのだ。アイリスは無事だろうか?

    ゼロ:
    アイリスなら大丈夫だ。さっき,おれが保護した

    カーネル:
    …そうか。すまんな,ゼロ。ひとつ,かりができた…

    ゼロ:
    …カーネル。おまえに聞きたい事がある。…ここをおそったのは,おまえの部隊なのか?

    カーネル:
    何を言っている?我々レプリフォースも急いで驅けつけたのだ。ここで暴れていた軍隊は,レプリフォースではない!

    ゼロ:
    おまえたちにイレギュラーの疑いが,かかっている…

    カーネル:
    何だと!?

    ゼロ:
    ひとまず武器を捨て,おれと司令部まで來てくれ

    カーネル:
    ふざけるな!軍人に武器を捨てろだと?いくらおまえの賴みでもそんな事が出來るか!

    ゼロ:
    だが,そのままではイレギュラーと認定される!


    カーネル:
    何度でも呼ぶがいい!…我々レプリフォースは,軍の誇りを捨てるより,戰いを選ぶ!さらばだ,ゼロ!

    ゼロ:
    待てっ!カーネルッ!おれの話を聞け!

    ゼロ:
    くそっ!まずいぞ,カーネル!このままではレプリフォース全體が,本當にイレギュラーとみなされてしまう!
    打倒頭目後

    上校:
    傑洛!好久不見了!

    傑洛:
    上校。你…為什麼會在這裡?

    上校:
    我是為了救我的妹妹愛麗絲才趕來這裡的。愛麗絲應該沒事吧?


    傑洛:
    愛麗絲沒事。我剛才救了她。

    上校:
    …是嗎?傑洛,真不好意思。我欠你一份人情…

    傑洛:
    …上校。我有一件事想問你。…剛剛攻擊這裡的,是你的部隊嗎?


    上校:
    你在胡說什麼?我們仲裁部隊也是急忙趕過來的。在這裡引發暴動的軍隊,絕對不是我們仲裁部隊!

    傑洛:
    但你們已經被懷疑是非正規機器人了…

    上校:
    你說什麼!?

    傑洛:
    總之請你先放下武器,跟我回司令部吧

    上校:
    別開玩笑了!你要軍人放下武器?即使這是你的請求,我也辦不到!


    傑洛:
    但是這樣下去的話,你們會被認定成非正規機器人的!

    上校:
    他們要怎麼說都沒關係!…如果要我們仲裁部隊放下軍人的自尊,我們寧願選擇戰鬥!再見了!傑洛!

    傑洛:
    等等!上校!你聽我說啊!

    傑洛:
    可惡!這對上校太不利了!再這樣下去,仲裁部隊全部都會被認定成非正規機器人的!

    仲裁部隊獨立宣言

    ジェネラル:
    我がレプリフォースの勇敢なる兵士諸君
    今や我々レプリフォース…
    全員がイレギュラーと決めつけられた
    だが我々もこのまま污名を着せられているわけにはいかない
    我々は自らの手で、レプリロイドだけの國家を立てる
    ただし、これは人類に對しての敵對ではない
    自由と安全、それら正當なる權利を求めるための戰いなのだ
    共に築こう、何者にも犯されない理想の國家を
    共に進もう、我々レプリフォースの未來に向かって!

    レプリフォース:
    お───!

    カーネル:
    私もジェネラル將軍と同じ意見だ
    いいか、我々にはこれしか道はない!
    恐れず、勇氣と誇りを持って戰おう
    我々はレプリフォース!史上最強の軍隊なのだ!!

    レプリフォース:
    お───!ジェネラル!カーネル!
    ジェネラル!…カーネル!…

    ???:
    グッグッグッ、ファーハッハッハッ!
    ジェネラルの奴め、とうとう動きよったわ
    さぁてイレギュラーハンターよ、どう出る?
    ここでゆっくり見物させてもらうぞ
    ファハハハ、ファーハッハッハッハッ!!
    將軍:
    諸位勇敢的仲裁部隊士兵們
    如今,我們仲裁部隊…
    已經全體被認定為非正規品了
    但是,我們絕不能委屈自己來承擔這種污名
    我們將靠自己的雙手,來建立一個只屬於思考型機器人的國家
    只不過,這並不是與人類的對立
    這是為了自由與安全,以追求這些基本權利為訴求的戰鬥
    讓我們共同建造一個不會受到任何人侵犯的理想國家
    讓我們共同邁進,邁向屬於我們仲裁部隊的未來!

    仲裁部隊:
    喔喔喔喔喔喔喔!!

    上校:
    我和將軍大人的意見不謀而合
    聽好,我們現在只剩下這條路可走!
    不要畏懼,拿出你的勇氣和驕傲奮戰吧!
    我們是仲裁部隊,是史上最強的軍隊!


    仲裁部隊:
    喔喔喔喔!!將軍!!上校!!……
    將軍!…上校!!…

    ???:
    呵呵呵呵,啊~哈哈哈哈哈!
    將軍這傢伙終於開始行動了
    好了,非正規戰警他們會怎麼應對呢?
    就讓我在這裡好好見識一下吧
    呵哈哈哈,啊~哈哈哈哈哈……!!

    任務交待

    ゼロ:
    アイリス!…なぜ,ここに?

    アイリス:
    …兄が…カーネルが,クーデターをおこしました

    ゼロ:
    …わかっている

    アイリス:
    おねがいです,兄さんと戰わないで!きっと,何かの間違いなんです!

    ゼロ:
    レプリフォースは,すでにあちこちを占據している。
    おれはハンターとして,彼らを止めねばならない!

    アイリス:
    ゼロ…

    ゼロ:
    出擊する!
    傑洛:
    愛麗絲!…妳為什麼會在這裡?

    愛麗絲:
    …哥哥,不…上校,已經開始進行政變了

    傑洛:
    …這我知道

    愛麗絲:
    拜託你,請你不要和哥哥戰鬥!這裡面一定是有什麼誤會!

    傑洛:
    仲裁部隊馬上就會占據各個地方了。
    我身為非正規戰警,就不能不阻止他們!


    愛麗絲:
    傑洛…

    傑洛:
    立刻出擊!
    ジャングル:
    ゲリラ部隊がまちうける,はげしいジャングル。
    けんせつちゅうの,ビーム兵器を破壞せよ
    叢林:
    有游擊部隊潛伏的危險叢林。
    任務目標是破壞建設中的光束兵器
    サイバースペース:
    ネットワークに,いしつなプログラムがみつかった。
    サイバスペースヘダイブし,このプログラムをとりのぞけ
    電子空間:
    我們在網路上發現到一種異質的程式。
    任務目標是潛入虛擬空間,將這個程式清除掉
    エアフォース:
    レプリフォースのバトルシップがとびたった。ただち
    に出擊し,バトルシップをむかえうて
    空軍:
    仲裁部隊的戰鬥艦起飛了。
    馬上出擊,並且迎擊戰艦
    ヴォルカノ:
    14部隊の隊長ドラグーンが突然司令部を裏切った。
    ドラグーンを探しだし,ハンター司令部につれもどせ
    火山:
    14部隊隊長炎龍騎兵突然向司令部發動叛變。
    找出炎龍騎兵,並將他帶回非正規戰警司令部
    マリンベース:
    レプリフォースが,シティをはかいし,てったいした。
    ライドチェイサーにのり,ただちにかれらをおえ
    海軍基地 :
    仲裁部隊破壞了某座城市並且撤退了。
    請立刻乘坐Ride Chaser,然後追上他們
    バイオラボラトリー:
    はいきされたはずのラボラトリーがうごいている。
    原因をつきとめたのち,ラボラトリをしょぶんせよ
    生物研究所:
    應該已經廢棄的研究所居然有了活動跡象。
    查明這起事件的原因,並對研究所進行制裁
    ミリタリートレイン:
    軍がほこる,巨大なミリダリートレイン。
    レプリフォースの補給作戰をそしせよ
    軍隊列車:
    仲裁部隊引以自豪,巨大的補給列車。
    任務目標是阻止仲裁部隊的補給作戰
    スノーベース:
    はげしいふぶきがふきあれるスノーベース
    。こおりの奧にかくされた,新兵器のかんせいをふせげ
    雪原基地:
    隱藏在吹拂著暴風雪的冰地之中。
    危險的雪地堡壘,目標是阻止他們完成新武器

    八大對話

    ウェブ.スパイダス:
    ゼロ…。やはり,おまえがきたか…

    ゼロ:
    スパイダス!おまえ,レプリフォースに…

    ウェブ.スパイダス:
    ああ。いまは,ゲリラ部隊の隊長だ

    ゼロ:
    いまからでもおそくない。クーデターはとりやめろ!

    ウェブ.スパイダス:
    …俺はレプリフォースを信じる…。いくぞッ!
    電網蜘蛛:
    傑洛…。你果然來了…

    傑洛:
    電網蜘蛛!你已經在仲裁部隊…

    電網蜘蛛:
    啊。我現在是游擊部隊的隊長。

    傑洛:
    現在挽救還不遲。趕快停止這場政變吧!

    電網蜘蛛:
    …我只相信仲裁部隊…。看招吧!
    サイバー.クジャッカー:
    ここまでたどりつくなんて,アナタ,なかなかやるわね!
    でもアタシには勝てないわ!…カクゴなさいッ!
    電子孔雀:
    居然能夠一路闖到這裡來,你還不賴嘛!
    不過你贏不了我的!…覺悟吧!
    ストーム.フクロウル:
    われわれを,イレギュラーあつかいしおって!
     
    ゼロ:
    おちつけ!いまからでもクーデターをとりやめろ!

    ストーム.フクロウル:
    せいぎは,レプリフォースのほうにあり!いくぞッ!
    暴風貓頭鷹:
    你們居然…把我們當成非正規機器人!

    傑洛:
    冷靜點!趁現在趕快停止政變吧!


    暴風貓頭鷹:
    正義是屬於仲裁部隊的!看招!
    マグマード.ドラグーン:
    ゼロ,おまえか…

    ゼロ:
    ハンターであるおまえが,なぜ,うらぎった!?

    マグマード.ドラグーン:
    …………

    ゼロ:
    なんどかいったらどうだ,ドラグーン!

    マグマード.ドラグーン:
    …答えるの必要はない。いくぞッ!



    打倒後

    ゼロ:
    ドラグーン!

    マグマード.ドラグーン:
    …おまえに…どうしても…かちたいと…ねがった…。…その思いが…奴を…よびよせたらしい…


    ゼロ:
    奴?誰だ,それは!?

    マグマード.ドラグーン:
    …奴は…こういった…。レプリフォースにつくのなら…パワーを與えよう…と…

    ゼロ:
    …なんだと!?

    マグマード.ドラグーン:
    おれは…誘惑に…負けた。…ゼロ。濟まな…かっ…た…

    ゼロ:
    …ドラグーン!!!
    炎龍騎兵:
    傑洛,是你啊…
     
    傑洛:
    身為機器警察的你,為什麼要背叛我們!?

    炎龍騎兵:
    …………

    傑洛:
    同樣的問題你要我重覆幾遍!炎龍騎兵!

    炎龍騎兵:
    …我沒有回答的必要。出招吧!


     
    打倒後

    傑洛:
    炎龍騎兵!

    炎龍騎兵:
    …我一直希望…不管用什麼手段…只要…能贏你一次就好。我可能就是因為這個心態……才會被那傢伙叫來的吧…

    傑洛:
    那傢伙是誰?這到底是!?

    炎龍騎兵:
    …他是…這麼說的…。如果你投靠仲裁部隊的話…就會給我力量…

    傑洛:
    …你說什麼!?

    炎龍騎兵:
    我竟然…被他所惑…我輸了。…傑洛。真的…很…抱…歉

    傑洛:
    …炎龍騎兵!!!
    ジェット.スティングレン:
    くそ,しつこい奴だぜ!どこまでついてくるきだ?
    まあいい,ここでケリをつけてやる!
    噴射魟魚:
    可惡,真是個陰魂不散的傢伙!你是打算跟我跟到天涯海角嗎?
    啊~算了,就在這裡跟你作個了結吧!
    スプリット.マシュラーム:
    ここまでこれるなんて,キミ,強いんだね!ボク,強い人と戰うの大好きなんだ!
     
    ゼロ:
    …だれの命令で,こんな事をしている?

    スプリット.マシュラーム:
    そんなのどうでもいいよ。はやく戰おうよ!
    分身磨菇:
    居然能夠一路闖到這裡,你很強喔!我最喜歡和強者戰鬥了!

    傑洛:
    …是誰命令你做這些事情的?

    分身磨菇:
    這種事不重要啦。趕快戰鬥吧!
    スラッシュ.ビストレオ:
    オレの部隊を襲うとは,なかなかイキがいいな。
    …久し振りに樂しめそうだぜ!
    削切猛獅:
    居然偷襲我的部隊,膽子不小嘛。
    …看來我可以重溫好久沒享受過的戰鬥樂趣了!
    フロスト.キバトドス:
    どんな奴がくるかと思ったら,キンパツのガキじゃねえか!
    これじゃあ,本氣になれねえな!
     
    ゼロ:
    …すぐに,そのへらずぐちをたたけないようにしてやろう

    フロスト.キバトドス:
    な、なんだとオ!ガキめ,ペシャンコにしてやるぜ!
    冰霜海象:
    我還以為是誰呢,不就是個金髮的小鬼嗎!
    這樣我不就沒辦法認真打了嘛!
     
    傑洛:
    …馬上,我就會讓你那張狗嘴吐不出象牙


    冰霜海象:
    你、你說啥!臭小鬼,我看你就等著被我壓扁吧!

    回憶之館初戰上校

    上校的留言

    アイリス:
    レプリフォースから,メッセージがきています…

    カーネル:
    ゼロ!メモリアルホールでまつ!必ずこい!

    アイリス:
    …いかないで,ゼロ!兄さんと,戰わないで!

    ゼロ:
    軍人とハンターの,ほこりをかけた戰いだ。
    逃げるわけにはいかない…。出擊する!
    上校的留言

    愛麗絲:
    這裡有一則從仲裁部隊傳來的留言…

    上校:
    傑洛!我在回憶之館等你!不見不散!

    愛麗絲:
    …傑洛,不要去!請你不要和哥哥戰鬥!

    傑洛:
    這是以軍人和非正規戰警的榮譽為賭注的戰鬥,
    我沒有逃避的選擇…。立刻出擊!
    戰鬥中

    ゼロ:
    カーネル!

    カーネル:
    ───!?

    ゼロ:
    見損なったぞカーネル!でえいっえぇい!

    カーネル:
    何をする!

    ゼロ:
    今からでも遲くはない、クーデターを中止しろ!

    カーネル:
    ……斷る

    ゼロ:
    そうか……いくぜっ!!

    アイリス:
    やめて!

    カーネル:


    アイリス:
    兄さんやめて!忘れたの?
    ゼロは私の命を助けてくれたのよ!

    カーネル:
    ……この場は引くとしよう。だが次は容赦しない!

    アイリス:
    ゼロ、お願い……兄さんと戰わないで。
    二人が戰えばどちらかがきっと……っ!

    ゼロ:
    誰かが……レプリフォースを止めなければならない……

    アイリス:
    ゼロ……!
    戰鬥中

    傑洛:
    上校!

    上校:
    ───!?

    傑洛:
    我真是看錯你了上校!喝!

    上校:
    幹什麼!

    傑洛:
    趁現在挽回還不算晚,趕快停止這場政變!

    上校:
    …辦不到

    傑洛:
    是嗎…那接招吧!

    愛麗絲:
    住手!

    上校:


    愛麗絲:
    哥哥快住手!你忘了嗎?
    傑洛他曾經救過我一命啊


    上校:
    …這次我就放你一馬……不過下次絕不輕饒!

    愛麗絲:
    傑洛,求求你…請你不要和哥哥戰鬥
    你們要是打起來,其中一個一定會…啊!

    傑洛:
    非得有人…去阻止仲裁部隊不可……


    愛麗絲:
    傑洛……!

    太空港決戰上校

    出任務前

    アイリス:
    レプリフォースが,宇宙港に集まってきています…

    ゼロ:
    …出擊する

    アイリス:
    だめ!…いかないで,ゼロ!あなたと兄さんが戰うなんて…わたし,たえられない…

    ゼロ:
    …誰かが,カーネルを止めなくてはならない…。出擊する!
    出任務前

    愛麗絲:
    仲裁部隊現在正往太空港集結當中…


    傑洛:
    …立刻出擊

    愛麗絲:
    不要!…不要去,傑洛!我無法對你和哥哥的決鬥…坐視不管…

    傑洛:
    …但是,總得有人去阻止上校才行…。立刻出擊!
    戰鬥前

    ゼロ:
    カーネル,おまえとは戰いたくない。退いてくれ

    カーネル:
    だめだ!ここから先は,いかせん!

    ゼロ:
    …おまえを倒したら…アイリスが,悲しむ

    カーネル:
    自惚れるな,ゼロ!そんなセリフは,私を倒してからにするんだな!
    戰鬥前

    傑洛:
    上校,我不想和你決鬥。請你讓開

    上校:
    不行!我不會讓你再往前進一步了!

    傑洛:
    …我如果打倒你的話…愛麗絲會很傷心的

    上校:
    你少自大了,傑洛!要說這種台詞,等打倒我之後再說吧!
    勝利後

    カーネル:
    …みごとだ,ゼロ!…だが,もう遲い!

    ゼロ:
    なんだと!

    カーネル:
    レプリフォースは…すでに宇宙にとびたった!
    私がここで…倒れても…レプリフォースは滅びぬ

    ゼロ:
    …カーネル

    カーネル:
    …ゼロ。アイリスには,こう伝えてくれ。
    兄は,滿足して死んでいったとな!…さらばだ,ゼロ!

    ゼロ:
    カーネルッ!!!
    勝利後

    上校:
    …了不起,傑洛!…但是,已經太遲了!

    傑洛:
    你說什麼!

    上校:
    仲裁部隊…已經到了外太空了!
    我雖然…在這裡倒下…但仲裁部隊是不會滅亡的

    傑洛:

    …上校
    上校:
    …傑洛。請你告訴愛麗絲。
    哥哥我…死得很滿足!…再見了,傑洛!

    傑洛:
    上校!!!

    對決愛麗絲

    出任務前

    イレギュラーハンター司令部:
    レプリフォースは,宇宙に出た模樣。イレ
    ギュラーハンターは,直ちに出擊せよ!

    ゼロ:
    アイリス?どこだ,アイリス!………。…まさか,宇宙へ…?

    イレギュラーハンター司令部:
    イレギュラーハンターは,ただちに出擊せよ!

    ゼロ:
    すぐに出る!アイリス,誤まったことはするんじゃないぞ!
    出任務前

    非正規戰警司令部:
    仲裁部隊好像到了外太空了。
    全體非正規戰警,請立刻出擊!

    傑洛:
    愛麗絲,妳在哪裡?愛麗絲!………。…難道,她也往外太空去了?

    非正規戰警司令部:
    全體非正規戰警,請立刻出擊!

    傑洛:
    我馬上就去!愛麗絲,妳可千萬不要做傻事啊!
    戰鬥前

    ゼロ:
    アイリス!

    アイリス:
    …兄さんと…戰わないでとあれほど言ったのに!

    ゼロ:
    ………濟まない

    アイリス:
    …もう遲いのね。何も,かも

    ゼロ:
    落ちつけ,アイリス!話を聞いてくれ!

    アイリス:
    さようなら,ゼロ…

    ゼロ:
    アイリス,よせーっ!
    戰鬥前

    傑洛:
    愛麗絲!

    愛麗絲:
    …我已經拜託你多少次…請你不要和哥哥戰鬥的!

    傑洛:
    ………對不起

    愛麗絲:
    …已經來不及了。一切都…太遲了

    傑洛:
    愛麗絲,冷靜點!請妳聽我說啊!

    愛麗絲:
    再見了,傑洛…

    傑洛:
    愛麗絲,住手啊~!
    勝利後

    ゼロ:
    アイリス……は…は…アイリス

    アイリス:
    ゼ…ロ…

    ゼロ:
    しっかりしろ!アイリス!

    アイリス:
    おねがい…もう…レプリフォースに手をださないで…
    一緒に…「レプリロイドだけの世界」で暮しましょう…

    ゼロ:
    アイリス…「レプリロイドだけの世界」なんては幻た

    アイリス:
    そうよね…でも…信したかった……
    「レプリロイドだけの世界」で…あなたと…

    ゼロ:
    アイリス…
    っ!?アイリス…アイリス…アイリス……アイリス、アイリス…
    アイリス……
    アイリス…うわぁぁぁぁぁぁぁー!
    おれは…おれは…一体何のために…戰っているんだぁぁぁぁぁー!
    勝利後

    傑洛:
    愛麗絲……呼…呼…愛麗絲

    愛麗絲:
    傑…洛…

    傑洛:
    振作一點!愛麗絲

    愛麗絲:
    求求你…請你…不要再對付仲裁部隊了…
    讓我們…一起生活在「只有思考型機器人的世界」好嗎…


    傑洛:
    愛麗絲…所謂的「只有思考型機器人的世界」,就只是個幻影罷了

    愛麗絲:
    說的也是…不過…我還是深深相信著……
    能夠在「只有思考型機器人的世界」裡面…和你一起…

    傑洛:
    愛麗絲…
    啊!?愛麗絲…愛麗絲…愛麗絲……愛麗絲、愛麗絲…
    愛麗絲……
    愛麗絲…嗚哇啊啊啊~!
    我到底…我到底是為了什麼…而戰鬥的啊~!

    對決將軍

    戰鬥前

    ゼロ:
    ジェネラル!あんたのせいでおおぜいが死んだ!この責任はとってもらうぞ

    ジェネラル:
    獨立のための戰いだ…。どうしても,ぎせいは出る…

    ゼロ:
    アイリスもうそうだというのか?…ゆるさんぞ,ジェネラル!

    ジェネラル:
    …いまさらいいわけはすまい。かかってくるがいい,ゼロ!
    戰鬥前

    傑洛:
    將軍!都是因為你才害得這多人死去!你要負起所有的責任!

    將軍:
    這是為了獨立所作的戰爭…。無論如何,總會有人犧牲的…

    傑洛:
    難道你對愛麗絲也是這麼說的嗎?…將軍,我絕不饒你!

    將軍:
    ……看來現在我怎麼說也沒用了。你就放馬過來吧,傑洛!
    勝利後

    ゼロ:
    なんだッ!?いったいどうしたんだ?

    ジェネラル:
    …バ、バカな…。この兵器がうごきだすなど…

    ゼロ:
    ジェネラルッ!これは,どういうことだ?

    ジェネラル:
    だれかがこの兵器を,かってにうごかしている…

    ゼロ:
    なんだと?くそっ,このままでは地球があぶない。
    おまえはあとまわしだ。おれはこの兵器を止めにいく!
    勝利後

    傑洛:
    什麼!?這到底是怎麼一回事?

    將軍:
    …怎、怎麼可能…。這個武器居然開始啟動了…

    傑洛:
    將軍!這到底是怎麼回事?

    將軍:
    好像有人,擅自啟動了最終武器…

    傑洛:
    你說什麼?可惡,這樣下去地球就危險了。
    這次先放你一馬,我要去阻止最終武器的運作!

    對決西克瑪(1)

    シグマ:
    ククク…。苦勞だった。ゼロ!

    ゼロ:
    おまえは…。シグマ!…きさまの仕業か!

    シグマ:
    フハハハハハ!素晴らしいよ,ゼロ。
    カーネルやアイリスまでためらうなく倒すとはな!

    ゼロ:
    …きさまがそうさせたんだ!

    シグマ:
    違うな。おまえの心が破壞を望んでいるのだ!
    思い出させてやろう。
    あれは…私がまだ…イレギュラーハンターの隊長だった頃…
    西克瑪:
    哼哼哼…。真是辛苦你了,傑洛!

    傑洛:
    你是…。西克瑪!…原來這一切都是你的傑作!

    西克瑪:
    呼哈哈哈哈哈!真是了不起啊,傑洛。
    你連上校和愛麗絲都能毫不猶豫地打倒他們啊!

    傑洛:
    …這一切全都是你的傑作!

    西克瑪:
    不對吧。你心裡可是一直渴望著破壞才對吧!
    我就讓你回想起來吧。
    那是在我還是…非正規戰警隊長的時候…

    西克瑪的回憶

    一開始

    シグマ:
    どうだ樣子は?

    ハンターA:
    っ……隊長!

    シグマ:
    ガンマ部隊を全滅させた赤いイレギュラーはどこだ

    ハンターA:
    は、はい。あちらの扉の中に……

    シグマ:
    ご苦勞……。あとは私がやる

    ハンターA:
    隊長自ら……?

    シグマ:
    これ以上お前たちに犧牲が出ては困るんでな……
    一開始

    西克瑪:
    現在情況怎樣?

    非正規戰警A:
    阿……隊長!

    西克瑪:
    那個將γ部隊全數消滅的紅色非正規機器人在哪裡


    非正規戰警A:
    啊、是…就在那扇門裡面…

    西克瑪:
    辛苦了…剩下就的交給我處理

    非正規戰警A:
    隊長您要親自出馬…?

    西克瑪:
    要是再讓你們犧牲的人數增加那可就不好了…
    戰鬥結束

    ハンターB:
    っ……シグマ隊長だ!

    ハンターA:
    さすがだ
    隊長に敵うレプリロイドなどいるわけが……うおっ!?

    シグマ:
    赤いイレギュラーを修理センターへ運べ……
    それと……Dr.ケインに連絡を……
    あのイレギュラーを調查する

    ハンターA:
    隊長……お体の方は……

    シグマ:
    うるさい!
    戰鬥結束

    非正規戰警B:
    啊……是西克瑪隊長!

    非正規戰警A:
    果然厲害
    再說怎麼可能會有思考型機器人能敵得過隊…唔喔!?

    西克瑪:
    將那個非正規機器人送到修理中心…
    然後…去聯絡凱恩博士
    請他去調查那個非正規機器人…

    非正規戰警A:
    隊長…可是您的身體…

    西克瑪:
    少囉嗦!

    對決西克瑪(2)

    戰鬥前

    シグマ:
    ゼロ!おまえこそ,イレギュラーだったのだよ!

    ゼロ:
    …それがどうした。そんなハナシで,おれがおどろくと思ったか?

    シグマ:
    フフフ…素晴らしいよ,ゼロ。そうこなくてはな!

    ゼロ:
    死んでいった者たちのためにもジグマ,きさまを倒す!
    戰鬥前

    西克瑪:
    傑洛!其實你是才真正的非正規品!

    傑洛:
    …那又怎麼樣。你以為說這些話就會讓我大吃一驚嗎?

    西克瑪:
    呼呼呼…傑洛,你真是了不起。這樣才像話嘛!

    傑洛:
    為了那些死去的人們,我一定要打倒你,西克瑪!
    對第二形態

    シグマ:
    フフフ…。ゼロ!まちこがれていたぞ!
    おまえとふたたび戰う,この瞬間をな!
    對第二形態

    西克瑪:
    呼呼呼…。傑洛!我可是迫不及待地想再次體驗和你戰鬥的那一瞬間哪!
    對第三形態

    シグマ:
    フハハハー!死ぬがいい,ゼロ!
    あの世でアイリスがまっているぞ!
    對第三形態

    西克瑪:
    呼哈哈哈~!去死吧,傑洛!
    愛麗絲正在另一個世界等著你啊!

    打倒西克瑪後

    打倒第三形態後

    シグマ:
    …クク、ククク

    ゼロ:
    何がおかしい?

    シグマ:
    この兵器は,すでに地球にむけられている…。もう,だれにも止めるとはできん!

    ゼロ:
    くそっ,何てことだ!

    シグマ:
    ファーッハッハ!!さらばだッ,ゼロ!
    打倒第三形態後

    西克瑪:
    …哼哼、哼哼哼

    傑洛:
    有什麼好笑的?

    西克瑪:
    這個武器馬上就會朝地球墜落了…。現在沒人可以阻止它啦!

    傑洛:
    可惡,怎麼會這樣!

    西克瑪:
    哇~哈哈!!再見啦,傑洛!
    摧毀最終武器

    ゼロ:
    ジェネラル!

    ジェネラル:
    …ゼロか…。私は…おろかだった。シグマの作戰に,まんまとのせられてしまった…

    ゼロ:
    もういい!

    ジェネラル:
    …私のボディでなら,この兵器は止められる

    ゼロ:
    しかし,そんなことをしたらあんたが!

    ジェネラル:
    …これが軍人の生きかただ。さらばだ,ゼロ!

    ゼロ:
    ジェネラルーッ!!!
    摧毀最終武器

    傑洛:
    將軍!

    將軍:
    …傑洛…。我…實在是太愚蠢了。我居然會成為西克瑪計畫中的一只棋子…

    傑洛:
    別說了!

    將軍:
    …只要用我的身體,就能讓最終武器停止運作

    傑洛:
    但要是這麼做的話,你不就…!

    將軍:
    …這正是軍人生存的方式。再見了,傑洛!

    傑洛:
    將軍~!!!

    結局

    これが……本當の俺なのか……?
    本當の俺ってヤツなのか……?
    結局誰も助けられなかった……

    アイリス………

    アイリス……
    俺達レプリロイドは結局みんな、イレギュラーなのか……?
    這是…真正的我嗎…
    這才是…我真正的模樣嗎…
    結果到頭來,我還是拯救不了任何人…

    愛麗絲…

    愛麗絲…
    難道我們思考型機器人,終究都只是一群非正規品嗎……?

    製作群跑完後

    …戰いはおわった
    しかし,甦りつつあるかこの記憶がゼロの心に迷いをしょうじさせる
    …イレギュラーを許せないハンターとしての自分…
    …「アイツ」をたおすさだめをおった,本當の自分…
    まったく異なる二つの運命…
    そして,ゼロの決斷は,ついに二人のハンターを悲劇へと導く
    そう遠くない未來で…
    …戰爭結束了
    但是,逐漸復甦的那段屬於過去的記憶,卻開始讓傑洛的內心產生疑惑
    …身為非正規戰警,絕不原諒非正規機器人的自己…
    …以及背負打倒「那傢伙」的使命的,真正的自己…
    兩個完全不同的命運…
    後來,傑洛的選擇,終於引導出這兩名非正規戰警走向悲劇
    就在,不久之後的未來…

    ROCKMAN X4 PROJECT
  • 沒有留言:

    請輸入您的留言

CLASSIC SERIES

X SERIES

ZERO & ZX SERIES