大砲
準備
道格拉斯:
ついにエニグマが完成したぞ!
ちょっとオンボロだがパーツで補ったから…
なんとかなるだろう…さあ,いつでも發射できるぞ!
席格那斯:
ついにこの時が來たぞ。地球の運命をかけ,エニグマを發射する!
艾利雅:
エネルギー,パワー,發射角度,全てOK!
席格那斯:
よし…發射!!!
席格那斯:
發射!!!
席格那斯:
發射!!!
席格那斯:
發射!!!
道格拉斯:
終於將Enigma完成了!
雖然有點破舊,但零件已經補上了,我想應該是沒問題的吧…
好了,隨時時候都可以發射喔!
席格那斯:
這個時刻終於來到了。賭上地球的命運,發射砲台Enigma!
艾利雅:
能源、威力、發射角度,一切OK!
席格那斯:
好…發射!!!
席格那斯:
發射!!!
席格那斯:
發射!!!
席格那斯:
發射!!!
※註:發射的畫面總共重複三次…三次的視角都不一樣
成功
席格那斯:
やったか?破壞したか?エイリア,どうなんだ?
艾利雅:
コロニー破壞成功。コロニーの殘骸が降り注ぐものの…
大したダメージは受けないはずよ。
コロニー衝突は免れたけど…被害は相當のものよ…
ふっきゅうできるかしら?
道格拉斯:
ゆっくり,時間をかけて…やっていけばいいだろう?
席格那斯:
そうだな…これから地球復興に向けて…
やれなければならない事がはてしなくあるな…
艾利雅:
うそ…なに?この反應は…
席格那斯:
どうかしたのか?エイリア?
艾利雅:
ウィルス反應…しかも,新種のウィルス…。
ゼロ…ゼロウィルスとでもいうべき?
…貴方とそっくりな…とても強力なウィルス…。
コロニーのウィルスと地上のウィルスが合体して…
新しいウィルスが…誕生した模樣…
…ゼロ型ウィルス,ゼロウィルスよ…
艾利雅:
これは正しく……ゼロウィルスと呼ぶべき?
ウィルスまみれのコロニーの破片と…,シグマウィルスが合体したのかも?
…一体,これからどうなるの?
艾利雅:
新しいウィルス…いちなんさって,まだ…
とりあえず,ゼロウィルスと呼ぶことにするわ…
ポイント11F5646にて強力なエネルギー反應!
ゼロウィルスの謎が,何か分かるかもしれない…
でも,とても危險な…どうすればいいの?
でも,逃げられない…行くしか…行くしかないわ!
これで,終わりにするのよ!
席格那斯:
成功了嗎?摧毀成功了嗎?艾利雅,怎麼樣了?
艾利雅:
殖民地破壞成功。殖民地的殘骸已經落下了…
應該是不會受到嚴重的損傷吧。
不過雖然避免了殖民地的衝撞…但還是造成了相當的傷害…
不知道有沒有辦法修復?
道格拉斯:
我想,只要花上一些時間去做…應該就沒問題了吧?
席格那斯:
說得也是,這樣一來要為了復興地球…
也就有許多非做不可的事情等著我們去做了…
艾利雅:
什麼?…不會吧,這個反應是…
席格那斯:
怎麼了?艾利雅?
艾利雅:
是病毒的反應…而且,還是新品種的病毒…。
傑洛…應該叫它作傑洛病毒吧?
…是一種跟你很像的…非常強的病毒…。
好像是殖民地的病毒和地球的病毒合體之後…
所誕生的新病毒…
…外表是傑洛的病毒,Zero Virus…
艾利雅:
這個病毒的正式名稱……應該叫他傑洛病毒嗎?
大概是感染上殖民地病毒的碎片…,與西克瑪病毒合體之後所產生的吧?
…我們現在到底該怎麼辦才好?
艾利雅:
新品種的病毒…真是一波雖平,一波…
總之,就先暫時稱它叫傑洛病毒吧…
在地點11F5646有強大的能量反應!
在那裡或許能解開傑洛病毒的謎團吧…
不過那裡非常危險…該怎麼辦才好?
但是,我們無法逃避,而且…我們非去不可!
這樣的話,一切就都能結束了!
失敗
席格那斯:
やったか?破壞したか?エイリア,どうなんだ?
艾利雅:
だめだわ!コロニー破壞率62パーセント!
コロニーの落下こどうが變わり衝突までの時間が…延びたにすぎないわ…
傑洛:
くそっ!
道格拉斯:
エニグマではムリがあったか?
艾克斯:
まだ,これからだ!次の事を考えよう!
席格那斯:
よし!今から,シャトル作戰を實行する!
希望を棄てるな,地球の未來がかかっている
席格那斯:
これが最後の作戰…スペースシャトル作戰。
艾利雅:
シャトルでコロニーまで近づきそのまま,体當り…
パイロットはギリギリで,脫出してもらうけど…
最惡,爆風にのまれ…とにかく危險性が高いわ
エニグマどうよう,今のままでは,破壞力が弱すぎるわ,
またパーツを集めて補強しないといけないの。
さらにウィルスの影響で,オートパイロットが效かない。
席格那斯:
とにかく,出來る限りのパーツを集めよう…
道格拉斯:
こっちもシャトルのパワーアップにはげるよ。
失敗は許されないからな,今度だけは…
席格那斯:
みんな…辛いと思うが,ここでだいじなのは…
我々が最後まで希望を捨てないことだ…シャトル作戰を實行する!
席格那斯:
殘る希望は,スペースシャトルのみ…ここで落ちこんでも仕方が
ない…パーツを握る4人を紹介する。
ローズレッド-
しょうさいはふめい。エンジンを隱し持つ。
ディノレックス-
武器倉庫のパンニン。ロケットをしょゆう。
ペガシオン-
レプリエアフォース。きちにウイングがある。
ネクロバット-
謎のイレギュラー。燃料タンクを持つ。
席格那斯:
殘り時間は僅か…出來る限り,パーツを集めるんだ!
席格那斯:
成功了嗎?摧毀成功了嗎?艾利雅,怎麼樣了?
艾利雅:
不行!殖民地破壞率62%!
殖民地落下的動向稍微有些改變…頂多只有延長殖民地與地球衝撞的時間而己…
傑洛:
可惡!
道格拉斯:
Enigma還是不行嗎?
艾克斯:
不,還沒有結束!我們再計劃下一道作戰吧!
席格那斯:
好!現在開始執行太空梭作戰計畫!
不要放棄希望,地球的未來掌握在我們手上
席格那斯:
這是最後的作戰…太空梭作戰。
艾利雅:
在太空梭接近太空殖民地的時候,直接撞擊…
駕駛者須要在剛好的時機脫離太空梭…
最糟糕的是會受到爆風的波及…總之危險性相當高
Enigma也是,它現在的破壞力太弱了,
不再重新收集一次零件的話是不能使用的。
另外由於西克瑪病毒的影響,無法使用自動駕駛的功能。
席格那斯:
總之,在能力許可範圍內,盡全力收集零件吧…
道格拉斯:
這裡也需要將太空梭的能力提升。
這次絕對不能再容許失敗了…
席格那斯:
各位…雖然很辛苦,但我們現在最重要的…
就是不能放棄最後的希望!…立刻進行太空梭作戰計畫!
席格那斯:
剩下的希望,就寄託在太空梭身上了…即使垂頭喪氣也無濟於事…
現在就介紹擁有零件的這四個人。
刺針薔薇
詳細資料不明。藏有太空梭必要的引擊。
噴火暴龍
武器倉庫的看守員。擁有火箭。
飛翼飛馬
隸屬於仲裁空軍。基地裡藏有宇宙船的機翼。
暗黑蝙蝠
謎般的非正規機器人。擁有燃料桶。
席格那斯:
所剩的時間不多…在能力許可的範圍內,盡全力收集零件吧!
太空梭
準備
道格拉斯:
スペースシャトルが完成した…
いつでも,發射できる,じょうたいにはした…。
しかしだ…問題は誰が運轉するか?
だ。最後の最後で,こんな問題が殘るとは…。
シャトルはいつでも發射できる…,パイロットが決まったら教えてくれ。
道格拉斯:
スペーすシャトル,發射スタンバイOK!
席格那斯:
あとは,賴んだぞ…ゼロ。何もできなくて,濟まん。
傑洛:
氣にするな…シグナス。
これも,仕事の1つ。オレ以外のパイロットはいないしな,今となっては。
艾克斯:
ゼロ!やはり,おれが行くよ。
傑洛:
エックス,おまえは地球に殘ってくれ。
おまえが行ってしまったら,誰が地球を守る?
艾克斯:
もう,もどってこないようないかたは,やめてくれ!
傑洛:
オレは絕對戾ってくる!このぐらいで死んでたまるか!
イレギュラーになったとき…それがオレの最後かな?
艾克斯:
分かったよ,ゼロ…信じて,待つよ。必ず,戾ってこいよ…ゼロ…
艾利雅:
そろそろ,時間よ…ゼロ…
傑洛:
OK!こっちは準備OK!
席格那斯:
行くぞ!ゼロ!最後の望みだ!發射!!
艾克斯:
ゼロ!必ず…戾ってこいよー!!ゼロ!ゼロッ!ゼローッ!!
道格拉斯:
太空梭完成了…
就目前的狀態來說,隨時都可以發射…。
不過…問題是要讓誰來駕駛呢?
結果到了最後的最後,竟還留下這樣的問題…。
太空梭隨時都可以發射…,決定好駕駛員時請通知我一聲。
道格拉斯:
太空梭發射準備OK!
席格那斯:
接下來就拜託你了…傑洛。幫不了你什麼忙,真的很抱歉。
傑洛:
別介意了…席格那斯。
這也是工作的一部份。畢竟除了我以外,現在已經沒有其他駕駛員可以操作了。
艾克斯:
傑洛!我看還是讓我去好了。
傑洛:
艾克斯,你還是留在地球吧。
要是你去的話,那誰來守護地球?
艾克斯:
真是的,你別說這種不吉利的話好不好!
傑洛:
我絕對會回來的!我怎麼樣就這樣死掉!
等到我變成非正規品的時候…應該才是我真正的結局吧?
艾克斯:
我知道了,傑洛…我相信你,我會等你的。你一定要回來…傑洛…
艾利雅:
差不多該出發囉…傑洛…
傑洛:
OK!這邊也準備完畢了!
席格那斯:
要出發了!傑洛!你是我們最後的希望了!發射!!
艾克斯:
傑洛!你一定…要回來喔~!!傑洛!傑洛!傑洛~!!
成功
艾利雅:
コロニーは目の前だわ…ゼロ,頑張って!
道格拉斯:
今度こそ,大丈夫だ…絕對に!
艾克斯:
ゼロならやってくれる!戾ってくるんだ!
傑洛:
スペースコロニー『ユーラシア』確認!
ギリギリまで近づいて脫出する!
コロニーからの破片が淒まじい…これを避けて近づかないと…。
コロニーにぶつかる前に,シャトルが破壞されてしまう。
道格拉斯:
ゼロ!おまえの腕前なら大丈夫だ!
傑洛:
サンキュー,ダグラス…。
そろそろ,お話の時間は終わりのようだ…5秒後に通信オフに。脫出する!
艾克斯:
頑張れ!ゼロ
道格拉斯:
賴むぞ!ゼロ!
艾利雅:
コロニーまであと7秒。5…4…3…2……コロニー衝突!
艾利雅:
………。…コロニー破壞率86パーセント!…10分後には消滅するわ!
…コロニー破壞成功!…ゼロ?應答して!
道格拉斯:
…ゼロ!
席格那斯:
…ゼロ!應答せよ!
艾克斯:
…感じる…ゼロを感じる!
??:
…ガガガ…
傑洛:
…こちら,ゼロ…聞こえるかい?…なんとか…生きているみたいだ…
艾利雅:
ゼロ,確認!
艾克斯:
ゼローッ!大丈夫か?
傑洛:
結構ヘビーだったが…大丈夫だ…,こっちの狀態は…オールグリーン…
無事地球にたどりつけそうだ
艾利雅:
落下地點を計算して,迎えに行くわ…。
それまで,ゆっくり休んで,窮屈だろうけど…
數時間後…
醫務官:
ゼロは無事に救出した。
かなり,弱っている。それより,ハンターベースへきかんする…
艾利雅:
まって!…な、なに,この反應は?
艾利雅:
これは正しく……ゼロウィルスと呼ぶべき?
ウィルスまみれのコロニーの破片と…,シグマウィルスが合体したのかも?
…一体,これからどうなるの?
艾利雅:
新しいウィルス…いちなんさって,まだ…
とりあえず,ゼロウィルスと呼ぶことにするわ…
ポイント11F5646にて強力なエネルギー反應!
ゼロウィルスの謎が,何か分かるかもしれない…
でも,とても危險な…どうすればいいの?
でも,逃げられない…行くしか…行くしかないわ!
これで,終わりにするのよ!
艾利雅:
殖民地就在眼前了…傑洛,加油!
道格拉斯:
這次一定沒問題的…絕對沒問題!
艾克斯:
傑洛一定做得到的!也一定回得來的!
傑洛:
太空殖民地『歐羅西亞』確認!
在剛好接近的時候逃出!
從殖民地漂來的碎片真是不得了…如果不避開它的話…。
在它與殖民地相撞以前,太空梭會先毀掉的。
道格拉斯:
傑洛!以你的能力一定沒問題的!
傑洛:
謝啦,道格拉斯…。
我們也別再聊了…五秒後將切斷通訊,逃出太空梭!
艾克斯:
加油!傑洛
道格拉斯:
拜託你了!傑洛!
艾利雅:
距離殖民地還有7秒。5…4…3…2……衝撞殖民地!
艾利雅:
………。…殖民地破壞率86%!…10分鐘後即可完全消滅!
…殖民地破壞成功!…傑洛?請回答!
道格拉斯:
…傑洛!
席格那斯:
…傑洛!請回答!
艾克斯:
…我感覺到…我能感覺到傑洛的存在!
??:
…嘎嘎嘎…
傑洛:
…各位,聽得到嗎?…這裡是傑洛…看來我好像…還活著的樣子…
艾利雅:
傑洛,確認!
艾克斯:
傑洛~!你沒事吧?
傑洛:
覺得身體很重…不過沒問題…,這邊的事已經…全都解決了…
看來我可以平安無事地回到地球了
艾利雅:
計算降落地點,準備迎接傑洛…。
在這之前,你就先好好休息吧,雖然空間小了一點…
數小時後…
醫務官:
已經平安地救出傑洛了。
他現在身體很虛弱。稍後就會將他送至機器警察基地…
艾利雅:
等一下!…什麼?這、這個反應是…?
艾利雅:
這個病毒的正式名稱……應該叫他傑洛病毒嗎?
大概是感染上殖民地病毒的碎片…,與西克瑪病毒合體之後所產生的吧?
…我們現在到底該怎麼辦才好?
艾利雅:
新品種的病毒…真是一波雖平,一波…
總之,就先暫時稱它叫傑洛病毒吧…
在地點11F5646有強大的能量反應!
在那裡或許能解開傑洛病毒的謎團吧…
不過那裡非常危險…該怎麼辦才好?
但是,我們無法逃避,而且…我們非去不可!
這樣的話,一切就都能結束了!
失敗
艾利雅:
シャトル、コロニーと衝突!
艾克斯:
ゼローッ!
席格那斯:
どうだ?やったか?破壊できるか?
道格拉斯:
シャトルはできる限りチューニングしたが…
艾利雅:
コロニー破壊率…54パーセント…これではコロニーは消滅しないわ…
コロニー破壊…失敗…
艾利雅:
ゼロ!応答して!
艾克斯:
ゼロー!無事か?聞こえるかい?ゼロー!
席格那斯:
まずいぞ、このままだとコロニーに巻き込まれる…
道格拉斯:
逃げろ!早く逃げるんだ!ゼロ!
艾利雅:
コロニーの落下速度がどんどん上がっていくわ!
ここも危険よ!早く避難しないと!
艾克斯:
そんな!ゼロはどうするんだ?連絡がついてないのに!
見捨てるのか!?地球のために戦った戦士を?
二人といない、友を…
席格那斯:
気持ちはわかる…しかし、冷静になるんだ!
今ここで我々が全滅したら…
誰が地球を守るんだ?誰がゼロを助けるんだ?
全員直ちに避難せよ!
艾克斯:
ゼロ!絶対救って見せる!
それまで頑張ってくれ!
…コロニーは地球に衝突した…
…地球滅亡は免れたが…その被害は計り知れない…
席格那斯:
……私の声が聞こえる者…
なんでもいいから…応答してくれ…
艾利雅:
聞こえるわ、シグナス…かろうじてね…
席格那斯:
エイリア…無事か?生存者を調べられるか?
艾利雅:
地球の方は…最悪の事態を免れたみたい…他は…わからないわ…
道格拉斯:
おれも…いるぜ…
席格那斯:
エックス…ゼロはどうした?
艾利雅:
データ反応はなし…でもね…あの二人は…生きてるわ…きっとね。
席格那斯:
珍しいな…データがないのに…そんな、適当なこと言うなんて。
艾利雅:
…………シグマウィルスの反応もなくなったわ…
何故かしら…でも、不幸中の幸いね…
…待って!こ…この反応は?
??:
…起きろ…目を覚ますのじゃ…
…忘れたのか?…何をすべきか?
…早く、倒すのじゃ…お前ならやれる…
…わしの最高傑作…目を覚ますのじゃ…
艾利雅:
…とてつもない強力なエネルギー…
…ゼ、ゼロ?あなたはゼロなの?
席格那斯:
…どうかしたか?エイリア!
艾利雅:
…ゼロと思われる反応が…
席格那斯:
…ゼロが生きてたのか?
艾利雅:
…ゼロに似ていて、でもゼロではない……何者なの?
エックス
…ゼロだよ。おれにはわかる…
…おれの知らないゼロ…初めて見るゼロ…
…おれの知らないゼロだ…ゼロなのかな?
…生まれたばかり…いや、目を覚ました…
席格那斯:
何が起きているんだ?
艾利雅:
ゼロが、ゼロが…
艾克斯:
ゼロ…
傑洛:
おまえか…おまえがエックス…
…おまえをたおす…
艾克斯:
……………
いきなり,何を…言うんだよ!?
…どうしたんだい…どうして?……
…………
でも…
…自分でも…よく分からないけど…
…何故か…受け入れられる……教えてくれたよね?
…めでみたり…データをとったり…
…そういうことができないものがある
……感じとる…
…感じることでしか…分からないものがあるって
……いま,正しく…それを感じてる…
…分かったよ…
…うけてたつよ…
…宿命なんだね?
…戰うよ!逃げやしない!
艾莉雅:
太空梭要和殖民地相撞了!
艾克斯:
傑洛——!
席格納斯:
如何?成功了嗎?能破壞掉嗎?
道格拉斯:
已經盡可能將太空梭調整過了……
艾莉雅:
殖民地破壞率54%……這樣是無法破壞殖民地的……
殖民地破壞……失敗……
艾莉雅:
傑洛!回答啊!
艾克斯:
傑洛——!沒事吧?聽得見嗎?傑洛——!
席格納斯:
不好了,再這樣下去會被殖民地捲進去的……
道格拉斯:
快逃!趕快逃啊!傑洛!
艾莉雅:
殖民地墜落的速度正在不斷上升!
這裡也很危險!不快去避難不行!
艾克斯:
怎麼可以那樣!傑洛怎麼辦?聯絡不上他!
要捨棄他嗎!?要捨棄為地球而戰的戰士嗎?
不能兩個人一起,卻要將朋友……
席格納斯:
我了解你的心情……可是,請你冷靜
我們現在在這裡全滅的話……
誰來守護地球?誰來拯救傑洛?
全員立刻避難!
艾克斯:
傑洛!我絕對會救你的!
在那之前要撐住啊!
殖民地撞上地球……
地球雖然免於滅亡……但所造成的傷害卻無法估計……
席格那斯:
…………有誰聽到我的聲音嗎……
是誰都好……快回答我……
艾利雅:
我聽到了,席格那斯……好不容易通訊才……
席格那斯:
艾利雅……妳沒事嗎?能查查看生存者嗎?
艾利雅:
地球的部分……好像已經避開最糟的結果了……其他情況……我還不清楚……
道格拉斯:
我也……沒死……
席格那斯
艾克斯……還有傑洛怎麼樣了?
艾利雅:
沒有任何訊號反應……不過……如果是那兩個人的話……一定……一定還活著。
席格那斯:
真不像妳啊……無憑無據……卻說出這樣的話來
艾利雅:
……………………希克瑪病毒的反應也沒了……
雖然不知為何……不過、算是不幸中的大幸吧……
……等等!這……這個反應是!?
??:
……醒醒……睜開眼睛吧……
……你忘了嗎?……忘了該做的事?
……快點、打倒他……你做得到的……
……我的最高傑作……睜開眼睛吧……
艾利雅:
……出現了一股難以置信的能量反應……
……傑、傑洛?妳是傑洛是嗎?
席格那斯:
……怎麼了?艾利雅!
艾利雅:
……有個很像是傑洛的反應但……
席格那斯:
……傑洛還活著嗎?
艾利雅:
……很像是傑洛,但不是傑洛…………會是什麼?
艾克斯:
……是傑洛沒錯。我可以肯定……
……是我不認識的傑洛……第一次看到的傑洛……
……雖然是我不認識的傑洛……不過是傑洛對吧?
……剛誕生的……不,剛覺醒的……
席格那斯:
現在到底是怎麼了?
艾利雅:
傑洛、傑洛他……
艾克斯:
傑洛……
傑洛:
你是…你是艾克斯…
…我要打倒你…
艾克斯:
……………
你突然,說這…是什麼話啊!?
…到底怎麼了…為什麼?……
…………
不過…
…雖然我自己…也不是很清楚…
…但不知為何…有種感覺告訴我……你不是告訴過我嗎?
…光靠眼睛…或是獲得的資料…
…這世上有些事是光靠這些也辦不到的
……必須靠感覺…
…你告訴我這世上有些事是不去靠感覺…是不會知道的
……現在,我清楚地感覺到了…
…我知道了…
…我接受你的挑戰…
…這就是宿命對吧?
…我會戰鬥!我絕對不會逃避的!
超過時間
席格那斯:
くっ!だめだ!間に合わない!全ての作戰がムダに終わるのか?
艾莉雅:
コロニー衝突まで推定31分
落下ポイントはEブロック5646ポイント
各地で,津波發生,地殼變動など…
影響が,出始めているわ!
私たちも避難しないと!
席格那斯:
ハンターベースに殘っている者に告ぐ!
至急,地下シェルターに避難せよ!
くり返す!
直ちに地下シェルターに避難せよ!
艾莉雅:
エックスとゼロが見當たらないわ…
席格那斯:
何っ!こんな時にあいつら…
ちっ!あの二人ならほっといても…生き延びているだろう
道格拉斯:
何してるんだ,二人とも!
早く,逃げるぞ!
席格那斯:
うむ。急ごう!エイリア,ダグラス
…どこへ行ったんだ…こんな時にヤツらは…
とにかく,無事でいてくれ…
イレギュラーハンターの活躍むなしく…
コロニーは地球に衝突…
幸いにして地球消滅は免れたが…
コロニー衝突から数時間後…
席格那斯:
エイリア…現狀,わかるか?
艾莉雅:
電波障害が酷くて…
正確にはわからないけど…
壞滅状態であることは間違いないわ…
席格那斯:
生存者は?
艾莉雅:
とてもぴ弱な反応なら確認できるけど…
生きているかどうかは…
ただ,シグマウィルスの反應は消えているわ…
…………
待って!!あ、あれは!?
エックス:
…俺の知らないゼロ…初めて見るゼロ…
…俺の知らないゼロだ…ゼロなのかな?
…生まれたばかり…いや,目を覺ました…
席格那斯:
何が起きているんだ?
艾利雅:
ゼロが、ゼロが…
艾克斯:
ゼロ…
傑洛:
おまえか…おまえがエックス…
…おまえをたおす…
艾克斯:
……………
いきなり,何を…言うんだよ!?
…どうしたんだい…どうして?……
…………
でも…
…自分でも…よく分からないけど…
…何故か…受け入れられる……教えてくれたよね?
…めでみたり…データをとったり…
…そういうことができないものがある
……感じとる…
…感じることでしか…分からないものがあるって
……いま,正しく…それを感じてる…
…分かったよ…
…うけてたつよ…
…宿命なんだね?
…戰うよ!逃げやしない!
席格那斯:
嗚!不行了!時間來不及了!所有的作戰都要以失敗告終了嗎?
艾莉雅:
距離殖民地衝撞預估還有31分
落下點位於E區塊的5646地點
在世界各地,海潚、地殼變動…
等等的災情,都已經陸續傳出來了!
我們也必須儘快避難才行!
席格那斯:
通知所有還留在戰警基地的人員!
請立刻到地下防空洞避難!
再重覆一次!
請立刻到地下防空洞避難!
艾莉雅:
我找不到傑洛和艾克斯…
席格那斯:
什麼!他們居然在這種時候…
嘖!我想就算放著他們兩個不管…也應該有辦法活下去的吧
道格拉斯:
你們兩個在做什麼啊!
我們趕快逃吧!
席格那斯:
嗯。快走吧!艾莉雅、道格拉斯
…究竟在這種時候…他們是跑到哪裡去了…
總而言之,你們要平安無事啊…
非正規戰警的活躍化成了一場空…
太空殖民地衝撞地球…
雖然所幸的是避免了地球的毀滅…
距離殖民地衝撞過後數小時…
席格那斯:
艾莉雅,現在狀況怎樣了?
艾莉雅:
電波障礙太過於嚴重…
雖然無法瞭解正確的情況…
但已經可以確定近乎於毀滅狀態了…
席格那斯:
生還者呢?
艾莉雅:
雖然可以確認有非常微們的反應…
但究竟是否還活著就很難說了…
只不過,西克瑪病毒的反應已經消失了…
…………
等一下!!這、這個是!?
艾克斯:
…我所不知道的傑洛…第一次看見這樣的傑洛…
…一個我從來都不認識的傑洛…他真的是傑洛嗎?
…好像是剛剛重生…不,應該說是覺醒了…
席格那斯:
發生什麼事了?
艾利雅:
傑洛他、傑洛他…
艾克斯:
傑洛…
傑洛:
你是…你是艾克斯…
…我要打倒你…
艾克斯:
……………
你突然,說這…是什麼話啊!?
…到底怎麼了…為什麼?……
…………
不過…
…雖然我自己…也不是很清楚…
…但不知為何…有種感覺告訴我……你不是告訴過我嗎?
…光靠眼睛…或是獲得的資料…
…這世上有些事是光靠這些也辦不到的
……必須靠感覺…
…你告訴我這世上有些事是不去靠感覺…是不會知道的
……現在,我清楚地感覺到了…
…我知道了…
…我接受你的挑戰…
…這就是宿命對吧?
…我會戰鬥!我絕對不會逃避的!
ROCKMAN X5 DIALOGUE
ROCKMAN X5 PROJECT
沒有留言:
請輸入您的留言