艾克斯結局(傑洛未歸隊)
エックス:
エイリア,た
すかるかどうかわからないけど…
エイリア:
エックス…あなた,
なぜゲイトを?
エックス:
どうりょうだろ?
むかしの話かもしれないけど…
それに,
もうこれいじょうレプリロイドをうしないたくない…
エイリア:
そうよね,ゲイトはもう…
ダメかもしれないけど
。
エイリア:
あなたのそのキモチは,
つたわると思うわ,私からおれいを言うわ。
ありがとう,エックス。
ゼロ:
…どうやら全て解決したようだな,
強くなったな,エックス。
もう,1人でじゅうぶんかもな…
エイリア:
そういえばエックス,
あなた見たんでしょ?
ゼロの夢。それも,
ナイトメアのせいだったのかしら?
エックス:
わからない,
でも信じてるんだ,
ゼロはきっとどこかで…。
イレギュラーハンターだから,
シグマなんか負けられない。
だから,生きてるさ!
エイリア:
エックス…
そうね,そのとおりよ。
ゼロ:
フッ,そうだな,
シグマなんかに負けてたまるか。
しばらく,平和な日がつづくだろう。
オレは,今やるべき事をかたづけるとするか…
しばらく,
イレギュラーハンターのしごとはまかせたぞ,
エックス。
これがかたづいたら,
すぐもどる。
じゃあな…エックス。
エックス:
ゼロッ!?
エイリア:
え?わ、わたしも今…
ゼロのけはいをかんじたわ。
エックス:
ちかくでよばれたような氣がした…
サーチしてみたけど,
なんのはんのうもないね…
エイリア:
確かに…なんのはんのうもないわ,
だいじょうぶ?すこしやすんだら?
エックス:
ゴメン,だいじょうぶだよ。
それに,またシグマが復活したんだから,
ゆだんは出來ないよ。
さあ,みんなで力を合わせて,
地球をもとのすがたにもどそう…
エイリア:
そうね,みんなで今度こそ,
ほんとうの理想國家をめざしましょう…
艾克斯:
艾利雅,
雖然我不確定他是不是還有救…
艾利雅:
艾克斯…你,
為什麼會救蓋特?
艾克斯:
你們是同事吧?
雖然這是以前的事也說不定…
更何況,
我也不想再失去任何一個思考型機器人了…
艾利雅:
說得也是,或許…
蓋特他真的不行了也說不定。
艾利雅:
但我覺得他應該能瞭解的你的心情,
我在此代替他向你道謝。
謝謝你,艾克斯。
傑洛:
…看樣子一切都已經解決了,
你變強了嘛,艾克斯。
我想,以後靠你一個人應該就夠了吧…
艾利雅:
對了,艾克斯,
你曾經夢到傑洛對吧?
那個,該不會,
也是因為夢魘現現象的緣故吧?
艾克斯:
我不知道,
但是我相信,
傑洛一定還在某個地方…。
因為他是機器警察,
他不會輸給西克瑪的。
所以,他一定還活著!
艾利雅:
艾克斯…
是啊,一定是這樣的。
傑洛:
呵,說得也是,
我怎麼能輸給西克瑪那傢伙呢。
我想和平的日子應該能持續一陣子吧。
現在我也該完成我必須做的事了…
這段時間,
非正規戰警的工作就交給你了,
艾克斯。
等我將這些事解決之後,
馬上就會回來。
再見囉…艾克斯。
艾克斯:
傑洛!?
艾利雅:
咦?剛、剛才…
我也感覺到傑洛的存在了。
艾克斯:
我感覺到他就在這附近呼喚著我…
我雖然試著搜尋過了,
卻一點反應也沒有…
艾利雅:
真的…連一點反應也沒有,
不要緊吧?要不要稍微休息一下
艾克斯:
抱歉,我沒事的。
更何況,說不定西克瑪還會復活,
我們千萬不能大意。
走吧,我們要結合大家的力量,
讓地球恢復原來的模樣…
艾利雅:
是啊,這次我們要以真正的理想國家為目標,
一起努力吧…
艾克斯結局(傑洛歸隊)
ゼロ:
とりあえず,おわったな。
エックス:
そうだな。
ゼロ:
エックス…
ゲイトをつれてかえってどうする?
こんなダメージじゃ,
しゅうりしてもムダなだけだ。
エックス:
わかってるよ,ただエイリアのどうりょう,
だったと思うと…
ほおっておけなくて。
仲間が,いなくなるさみしさはしっているから,
よけいにね。
ゼロ:
…しんぱいかけたな。ん?
ちょうどむかえが來たようだ。
エイリア:
だいじょうぶ?
2人とも,あ…ゲイトなの?
ゼロ:
つれてかえってきたんだ,
エックスの優しさってヤツだ。
ダグラス:
ひっどいな,こりゃ!
どうするよ?
エックス:
エイリアにまかせるよ,
よけいな事したかな?
エイリア:
ううん,ありがとう,
エックス,出來るだけの事はしてみるわ。
シグナス:
にんむ完了だな,これで…
いや,これから,
ながいにんむがまっているそ。
みんなで地球をさいけんしなければ!
ダグラス:
なんでもなおしてやるぜ!
メカニックとしての,
うでの見せる所だ!
エイリア:
わたしは…
イレギュラー發生率0のプログラムやウイルスを完全にシャットアウトする完ペきなプロテクトプログラムを…
ゲイトに,まけないようなプログラムをめざすわ。
エックス:
みんなで力を合わせて,
ゆっくり確實にあゆんでいこう!
ゼロ:
そうだな,ながいたびははじまったばかりだ
シグナス:
今度こそ,
ほんとうの理想國家をめざすぞ。
人間とレプリロイドが,平和にくらせる世界を!
傑洛:
總之,終於結束了。
艾克斯:
是啊。
傑洛:
艾克斯…
你打算將蓋特帶回去做什麼?
受到這種程度的損傷,
再怎麼修理也沒用的。
艾克斯:
我知道,我只是覺得,
他畢竟是艾利雅的同事…
我沒辦法放下他不管。
因為我知道失去夥伴時的孤獨,
那是格外痛苦的。
傑洛:
…我真讓你擔心了。嗯?
他們正好來接我們了。
艾利雅:
你們沒事吧?
啊…那是蓋特嗎?
傑洛:
我們把他帶回來了,
是艾克斯這個善良小子提議的。
道格拉斯:
還真慘啊這!
該怎麼辦呢?
艾克斯:
就交給艾利雅吧,
我是不是做了多餘的事啊?
艾利雅:
沒這回事,謝謝你,
艾克斯,我會盡力而為的。
席格那斯:
看來任務完成了,這下子…
不,從今以後,
還有很漫長的任務在等著我們呢。
大家必須重建地球才行!
道格拉斯:
不管什麼東西,我都會把它修好的!
對一個機械技師來說,
現在就是讓你們瞧瞧我的身手的時候!
艾利雅:
我呢…
也會以寫出一套能使非正規思考型機器人發生機率等於零,
並且能完完全阻絕病毒的完美程式…
我會以寫出一套不輸給蓋特的程式為目標而努力的。
艾克斯:
結合大家的力量,
按步就班地進行吧!
傑洛:
是啊,漫長的旅途才正要開始呢
席格那斯:
這次,
就要朝向真正的理想國家為目標了。
我們要打造一個能讓人類與思考型機器人和平共處的世界!
傑洛結局
謎の科學者:
…なるほど,これをとりのぞくには,
かなりの時間がかかりそうですね。
確かに…
さいしんのテクノロジーを使ったとしても,
あやしいものです,
私でも完全になおせるかどうか…
ゼロ:
かまわん,
このあたりで,てをうっておかないと…
謎の科學者:
しかし,
今は特に異常は見つかっていないはず?
あなたなら,
そのままでも,
もんだいはないはずでは?
よけいな事かもしれませが,
これからさき,
また大きな事件がおきた時,
あなたぬきで對處出來るのでしょうか?
ゼロ:
フッ,しんぱいしてもらってすまないな,
でもだいじょうぶだ…
ハンターにはもっと,
優秀なヤツがいる。
…それより,
オレ自身が平和をみだすそんざいになる事のほうがこわいんだ…
謎の科學者:
……しょうちしました,
かくごは出來ているようですね。
ゼロ:
ああ…で,
めがさめるのは,
いつごろになる?
謎の科學者:
なに事もなければ…の話になりますが,
…やく102年後の8月15日前後になるはずです。
ゼロ:
…わかった,
せいこうをいのるとしよう,
よろしくたのむ。
謎の科學者:
わかりました。
ゆっくりおやすみください…
謎樣科學家:
…原來如此,如果要徹底將它根除的話,
似乎要花上很長的時間。
的確…
就算使用最新的科技,
也不一定可靠,
我也不敢保證能否徹底地修復它…
傑洛:
沒關係,
如果現在再不進行的話…
謎樣科學家:
可是,
現在也沒有發生特別異常的現象不是嗎?
依照您的情況,
就算這樣下去,
應該也是沒問題的吧?
希望是我多心了,
如果在這之後,
又發生什麼重大的事件,
如果您不在的話,還有可以對應的方法嗎?
傑洛:
呵,抱歉,還要讓你操心這點,
但是沒問題的…
在非正規戰警當中,
還有比我更優秀的人在裡面。
…反倒是我,
我本身是擾亂世界和平的存在這點,
才是真正可怕的…
謎樣科學家:
……我知道了,想
必您也已經做好這層覺悟了吧。
傑洛:
是啊…對了,
等我下次醒來的時候,
會是多久以後的事?
謎樣科學家:
如果沒有意外…的話,
…大約是在102年後的8月15日前後才對。
傑洛:
…知道了,
讓我們祈求它能成功吧,
一切拜託你了。
謎樣科學家:
我知道了。
請您好好地休息吧…
ROCKMAN X6 DIALOGUE
ROCKMAN X6
沒有留言:
請輸入您的留言