戰士金剛
艾克賽爾
アクセル:
ソルジャー・ストンコング…哲人のあんたまで、こんなばかげたことをするなんて…いったいどうして!?
ソルジャー・ストンコング:
我らは…我はすでに道をたがえた。
…ならば、あとは
己の信念に従い、突き進むまで。
アクセル:
だって、いまのバウンティハンターのやっていることは・・
ソルジャー・ストンコング:
無論っ!偽りの策謀家のためではない!我が戦いは、忠義がため!…いざ、参らんっ!
艾克賽爾:
戰士金剛…哲人如你,像這樣助紂為虐的事情…到底是為了什麼!?
戰士金剛:
吾等…吾既已背離生存之道,…既然如此,唯有遵從信念,貫徹始終。
艾克賽爾:
所以說,現在獎金獵人(指紅色警戒)在做的事情…
戰士金剛:
錯了!吾之戰不是為了那廝虛偽的陰謀者!(指西克瑪)而是為了忠義!…一決.生死吧!
傑洛
ゼロ:
できるな…
ソルジャー・ストンコング:
…ゼロ…といったか…この世で最も優雅に舞う武神よ。我が名は、ソルジャー・ストンコング。戦いの中にしか己を見出せぬ…貴様と同じだ…
ゼロ:
いっしょにするな!…オレは戦いを全てだとは思っていない。
ソルジャー・ストンコング:
否!!我は貴様ほど純粋な戦闘型レプリロイドを見たことはない…ここからは、戦いのための戦い。参られよっ!
傑洛:
停手吧…
戰士金剛:
…閣下就是…傑洛吧…舞躍於亂世最優雅的武神哪。吾名為,戰士金剛。乃為戰鬥之中才能尋得自我之人…與閣下亦同…
傑洛:
才跟你不一樣!…我根本就不想要戰爭。
戰士金剛:
非也!!
不視便知吾與閣下相同皆是純粹為戰而生的思考型機器人…自今至後,為戰而戰。出招吧!
艾克斯
エックス:
いったいなぜ…どうして争おうとするんだ?
ソルジャー・ストンコング:
汝に問う!武力…とは?
…戦いとは何か?
エックス:
自らの意思を相手に強要する手段…
ソルジャー・ストンコング:
その通りっ!!ならば、言葉はいらぬっ!信念の剣をかざし、刃をもって語るがいい!どのみち勝利の上にしか、歴史は正当性をあたえぬ!
艾克斯:
到底為何…為了什麼要這樣無止盡的爭鬥下去?
戰士金剛:
吾問汝!何為…武力?…何為征戰?
艾克斯:
…強迫對方稱臣於己的手段…
戰士金剛:
如此是也!!既然如此,毋須多言!將心中信念為劍,將欲言話語為刃便可!何方贏得勝利,勝者名留青史!
武器取得
ガイアシールド
体の前方にシールドを発生させて、敵の攻撃を防ぐことができるわ。
獄門剣(ごくもんけん)
地上で□ボタン押しっぱなし、敵がセイバーにあたると、カウンターの大振りで切り返す技よ!
蓋亞之盾
在身體前方冒出護盾,可以擋住敵人的攻擊呦。
獄門劍
在地上按住□鈕,若此時敵人闖進光劍的領域的話,便會遭到強力斬殺技反擊喔!
龍捲洋蔥
艾克賽爾
トルネード・デボニオン:
ガハハハッ!アクセル、いい顔になったダスな。一皮むけたダス。でも、オラもむけたダス!びろ~ん…ガハハハハッ!
アクセル:
アハハハ…相変わらずだね…
トルネード・デボニオン:
ま、まさか!?電波塔をのっとって、オラの華麗な踊りを放送する計画を止めに来たダスか?
アクセル:
うん、レッドもきっと怒ってモニターを壊しちゃうからね!
トルネード・デボニオン:
ガーン…ダス!
龍捲洋蔥:
嘎哈哈哈!艾克賽爾,好棒的表情的說。好像剝了一層的說。不過,我也剝皮了的說!(些微性暗示)剝~嚕…嘎哈哈哈哈!
艾克賽爾:
啊哈哈哈…還是沒什麼變呢…
龍捲洋蔥:
難、難道說!?佔領基地臺,播放我華麗舞姿的計劃要被你們阻止了的說嗎?
艾克賽爾:
嗯。雷德一定會氣到把螢幕都震壞吧!
龍捲洋蔥:
打擊…的說!
傑洛
トルネード・デボニオン:
ガハハハッ!オラの爆笑ステージへようこそダス!まずは一発っダス!びろ~ん…ガハハハハッ…
ゼロ:
…
トルネード・デボニオン:
あ…あれ? ウケない・・ダス?そんなばかなダス!こ、これならどうダス!!
ゼロ:
……おい、もういいか?
いくぞっ!
トルネード・デボニオン:
ガーン…ダス!
龍捲洋蔥:
嘎哈哈哈!歡迎來到我的爆笑舞臺的說!首先來個一砲的說!(些微性暗示)滑~插…嘎哈哈哈哈…
傑洛:
…
龍捲洋蔥:
啊…啊咧?沒有笑…的說?這麼好笑的說!接下來該怎麼搞的說!!
傑洛:
……喂,鬧夠了吧?接招吧!
龍捲洋蔥:
打擊…的說!
艾克斯
トルネード・デボニオン:
エックス…ダスな?
頼みがあるダス。
俺たちを、レッドを止めてほしいダス…
エックス:
!? 一体どういうことだ?
トルネード・デボニオン:
センセイの…改造を受けて…俺たちは…
エックス:
…センセイ?センセイって何の事だ!?
トルネード・デボニオン:
止まれないダス…コントロールできないダス…おねがいダス、自分でなくなる前に…救ってほしいダスー!
龍捲洋蔥:
是艾克斯…的說嗎?
拜託了的說。
希望你阻止我們、阻止雷德的說…
艾克斯:
!?到底是怎麼回事?
龍捲洋蔥:
我們…接受了老師…的改造…
艾克斯:
…老師?那個叫老師的究竟是怎麼回事!?
龍捲洋蔥:
阻止不了的說…控制不了的說…求求你了說,在失去自我之前…求你救救我的說!
武器取得
ボルトルネード
上方へと伸びる電気の竜巻を発生させるわ。高い場所にいる敵に効果的ね!
雷神昇(らいじんしょう)
地上でダッシュ中に△ボタン、ジャンプしながら雷を帯びたセイバーを振り上げる技よ!!
電磁龍捲
會產生直上天際的帶電龍捲風喏。對高處的敵人攻擊也能奏效呢!
雷神昇
在地上衝刺中按△鈕,這招會一邊跳躍一邊用帶有雷電的光劍往上斬殺唷!!
噴射飛魚
艾克賽爾
スプラッシュ・ウオフライ:
待ってたぜ…裏切り者!
アクセル:
やあ、卑怯者!!
スプラッシュ・ウオフライ:
ケッ、いためつけてやるぜ!?前からてめぇのことは気に入らなかったんだよ!
アクセル:
ふふっ…気があうね。ぼくもだよ。
スプラッシュ・ウオフライ:
生意気な奴めぇ~、ぶちのめしてやるっ!!
噴射飛魚:
站住…背叛者!
艾克賽爾:
呀,膽小鬼!!
噴射飛魚:
嘿、你還沒吃夠苦頭嗎!?對於你,打從一開始我就從沒滿意過啊!
艾克賽爾:
呵呵…這點我也是。彼此彼此呢。
噴射飛魚:
自大的傢伙~,我要再好好愛你一頓!
(註:設定上從前噴射飛魚經常欺負艾克賽爾,而艾克賽爾則是受寵於雷德,所以噴射飛魚也有所不滿)
傑洛
スプラッシュ・ウオフライ:
ひゃっははっ!ここまで来れたからっていい気になるなよ?
ゼロ:
フッ、おまえのバトルシップは海の底だ…無理せずに逃げたほうがいいんじゃないか?
スプラッシュ・ウオフライ:
ばーかっ!ここまでは計算通りだって言ってんだよ!?
ゼロ:
?
スプラッシュ・ウオフライ:
オレの絶対領域に、てめぇ自身が しちまったんだからなぁ!!ひゃはははは、行くぜ!!
噴射飛魚:
嘻呀哈哈!你終於找到這裡了,感覺不錯是吧?
傑洛:
哼,你的戰艦已經被打成潛水艇了…別再勉強,腳底抹油快溜不是更好?
噴射飛魚:
笨~蛋!這都不出我所料,你想如何!?
傑洛:
?
噴射飛魚:
陷在我的絕對領域內,你可是自身難保啦!!嘻呀哈哈哈哈,來吧!!
艾克斯
スプラッシュ・ウオフライ:
ひゃっははっ!てめぇがエックスか?現役引退したって聞いたぜ。
エックス:
お、おまえたちのせいで…オレはまた…
スプラッシュ・ウオフライ:
暴れちまったってか?ばーかっ!それがてめぇの本性なんだよ!?
エックス:
ちがっ…
スプラッシュ・ウオフライ:
ロートルはロートルらしくひっ込んでりゃいいのによ!?ひゃはははは、いくぜ!!
噴射飛魚:
嘻呀哈哈!你就是艾克斯嗎?我聽說你已經退隱了呢。
艾克斯:
要、要不是因為你們這些人…我才不會…
噴射飛魚:
加入爭戰的行列嗎?笨~蛋!這才是你這傢伙的本性對吧?!
艾克斯:
才不是…
噴射飛魚:
老鳥總該有點老鳥的樣子吧!?嘻呀哈哈哈哈,來吧!!
武器取得
スプラッシュレーザー
連射することで、射程を伸ばすことのできる水のレーザーを発射するわ。
水烈閃(すいれつせん)
Dグレイブを装備時に地上で△ボタン、水の刃がついたDグレイブを装備して強烈な突きを繰り出す技よ!!
飛濺雷射
這招可以發射既能連射,又能延伸射程的水之雷射唷。
水烈閃
在裝備狂神關刀(Durgā-Glave)時於地上輸入△鈕,裝備帶有水之刃的 D-Glave,可使出強烈突刺的招式!!
烈焰土狼
艾克賽爾
烈焰土狼:
嗚嗚…好…痛苦…
艾克賽爾:
烈焰土狼…
烈焰土狼:
是你嗎?就是你害我這麼痛苦的嗎!?我知道了!只要把你大卸八塊,我就不會再痛了!是吧?沒錯吧!?一定是這樣不會錯的!
艾克賽爾:
…等我一下,馬上,就讓你解脫…
艾克賽爾
フレイム・ハイエナード:
ウゥ…ウゥ…くっ苦しい…
アクセル:
フレイム・ハイエナード:…
フレイム・ハイエナード:
おまえか?おまえがオレを苦しめているのか!?分かったぞ!おまえをやつざきにすれば、苦しくなくなるっ!そうだっ!そうだろ!?そうにちがいない!
アクセル:
…待ってて、いま、楽にしてあげるよ…
傑洛
フレイム・ハイエナード:
ウゥ…ウゥ…くっ苦しい…
ゼロ:
キサマが、フレイム・ハイエナードか?イレギュラーの判定が出ている。おとなしく…
フレイム・ハイエナード:
おまえか?おまえがオレを苦しめているのか!?分かったぞ! おまえをやつざきにすれば、苦しくなくなるっ!そうだっ!そうだろ!?そうにちがいない!
ゼロ:
チッ、ここまで進行してるとは…連行できそうにないな。
烈焰土狼:
嗚嗚…好…痛苦…
傑洛:
你就是,烈焰土狼嗎?你被認定為非正規機器人。最好乾脆的…
烈焰土狼:
是你嗎?就是你害我這麼痛苦的嗎!?我知道了!只要把你大卸八塊,我就不會再痛了!是吧?沒錯吧!?一定是這樣不會錯的!
傑洛:
去,都到這個地步…看來是沒辦法逮捕了。
艾克斯
フレイム・ハイエナード:
ウゥ…ウゥ…くっ苦しい…
エックス:
こ、この症状はっ!?まさか…
フレイム・ハイエナード:
おまえか?おまえがオレを苦しめているのか!?分かったぞ!おまえをやつざきにすれば、苦しくなくなるっ!そうだっ!そうだろ!?そうにちがいない!
エックス:
ま、待てっ!…もう失いたくないのに…たとえ敵でも…
烈焰土狼:
嗚嗚…好…痛苦…
艾克斯:
這、這個症狀!?該不會…
烈焰土狼:
是你嗎?就是你害我這麼痛苦的嗎!?我知道了!只要把你大卸八塊,我就不會再痛了!是吧?沒錯吧!?一定是這樣不會錯的!
艾克斯:
慢、慢著!…我明明已經不希望再犧牲任何人了…就算是敵人…
武器取得
サークルブレイズ
着弾点に巨大な炎の円陣を発生させるわ。円陣内の敵を一網打尽にできる武器よ!
爆炎陣(ばくえんじん)
地上にいるときにR2ボタン、地面にエネルギーをたたきつけ、巨大な炎の円陣を発生させるわ。
環狀烈焰
命中目標後會產生巨大的烈焰圓陣。是能將圓陣內敵人一網打盡的武器唷!
爆炎陣
原地站立時按 R2 鈕,會以氣勁叩擊地面,產生巨大的烈焰圓陣。
暴走豪豬
艾克賽爾
アクセル:
やあ、"総長"、元気そうだね。あんたを狩りに来たよ!
ヘルライド・イノブスキー:
てってめぇ!レッドに拾われたくせにぃぃぃ!恩を仇でかえそうってかぁぁ?それでも、漢かっ?ああぁっ!?
アクセル:
そんなに鼻息荒くしなくても…それに、これはある意味恩返しだって思ってるしね。
ヘルライド・イノブスキー:
ブヒィィィ!なんだとぉ?上等だぁ、ゴルァ!勝負しろ!タイマンだぁぁっ!
艾克賽爾:
呀,「總長」,很有精神嘛。我來狩獵你了喔!
暴走豪豬:
你、你這傢伙!明明只是雷德撿回來的!居然敢恩將仇報?這樣還算男人嗎?啊啊!?
艾克賽爾:
別這麼臉紅脖子粗嘛…而且再者,某個程度而言我這是在報恩哪。
暴走豪豬:
呵咿咿!你說什麼?你媽的別想跑!來拼輸贏吧!來挑啊啊啊!
傑洛
ゼロ:
…ロードアタッカーズの残党か?
ヘルライド・イノブスキー:
てってめぇ!あんなザコと俺のチームを一緒にしやがる気か!ゆるせねぇ!!
ゼロ:
…なんだ、ロードライダースのほうか?
ヘルライド・イノブスキー:
ブヒィィィ!てめぇ…重ね重ねっっっ!!!上等だぁ、オルァ!
傑洛:
…公路暴走族(X1雜魚)的殘黨嗎?
暴走豪豬:
你、你這傢伙!居然把那種嘍囉和本大爺相提並論!我要宰了你!!
傑洛:
.…什麼,還是說其實是公路騎士(X2雜魚)來的?
暴走豪豬:
呵咿咿!你娘的…氣死我了!!!好膽來挑、受死吧!
艾克斯
エックス:
おまえが"ヘッド"か?
ヘルライド・イノブスキー:
ヘッ、ヘッド~!?て、てめぇ~!!そんなハズカシイ名前で呼びやがって、"総長"と呼べ!
エックス:
どっちでも一緒だ!暴走族を即刻解散するんだ!
ヘルライド・イノブスキー:
ぼ、暴走族ぅ~!?てめぇ…重ね重ね…!!上等だぁ、オルァ!タイマンでぶちのめしてやるぜぇ!!
艾克斯:
你就是「頭頭」嗎?
暴走豪豬:
頭、頭頭~!?你、你這傢伙~!!竟然用那種不知羞恥的稱呼叫我,要說「總長」!
艾克斯:
叫什麼都一樣啦!把在場的飆車族馬上解散!
暴走豪豬:
飆車族!?你娘的…氣死我了!!!好膽、來死吧!我要把你挑到屁滾尿流!
武器取得
ムービンホイール
地面を這うホイールを発射できるわ。対地武器としてはこれが一番ね。
斬光輪(ざんこうりん)
地上で進行方向に方向キーを入れて△ボタン、セイバーで発生させた光の輪が地を這うわ!対地武器としてはこれが一番ね。
自走釘輪
會發射沿著地面旋轉的釘輪。這可說是對地武器的第一名呢。
斬光輪
在地上對著行進方向輸入方向鍵並按△鈕,會用光劍造出光之輪沿著地面旋轉唷!這可說是對地武器的第一名呢。
狙擊食蟻獸
艾克賽爾
スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…来たの、ひよっ子。
アクセル:
じいさん、そろそろ引退したほうがよかったんじゃないの?
スナイプ・アリクイック:
ハンターとして認められてもおらんひよっ子が、知ったようなことを…
アクセル:
なっ!?…ちぇ、あいかわらず何でもお見通しなんだね。
スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…もちろん、お前がここに来た理由も知っとる。知ってて、ここにおるのはなぜじゃと思う?
アクセル:
…敵を知り己を知れば…かい?まったく、やなじいさんだ。
スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…全力でくるんじゃぞ?データがくるうでな。
アクセル:
うん、助かるよ。こっちも、手加減は苦手だからね。
狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…來了啊,小雛鳥。
艾克賽爾:
爺爺,我看你還是早早引退比較好吧?
狙擊食蟻獸:
即便小雛鳥也知道,自己不被認同為戰警嗎…
艾克賽爾:
什!?…吒,你還是一樣無所不知呢。
狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…當然,我也已經知道你來這裡的理由了。即便如此,到了這個地步你想怎麼做呢?
艾克賽爾:
…知己知彼…是吧?真是的,討厭的爺爺。
狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…要使出全力了嗎?資料發狂了呢。
艾克賽爾:
嗯,馬上幫你。因為我這邊也,不喜歡綁手綁腳的戰鬥。
傑洛
スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…よう来たの。
真の使命を忘れたものよ。
ゼロ:
…?何のことだ?
スナイプ・アリクイック:
幾重にもプロテクトされたお前のデータから垣間見えたのは…
未来の記憶か、過去の虚像か…
ゼロ:
…
スナイプ・アリクイック:
…世界を覆う偽りの青。
封じられる破壊されし赤…
ゼロ:
ふっ…何を見たかは知らんが興味ないな。
この場でお前を倒す、それが今の俺の使命だ!
スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…
確かに迷いはないようじゃな…
ゼロ:
戯言に付き合ってるヒマはない。いくぞっ!
狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…來了啊。忘卻真正使命之人。
傑洛:
…?你說什麼?
狙擊食蟻獸:
突破無數層封鎖我終於在殘垣破瓦之中見到了…是未來的記憶嗎,亦或是過去的幻影呢…
傑洛:
…
狙擊食蟻獸:
…覆蓋世界的虛偽之青。被封印的破壞之赤…
傑洛:
哼…不知道你是看了什麼不過我沒有興趣。如今我的使命,就是在此將你打倒!
狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…你確實沒有任何迷惘呢…
傑洛:
我沒功夫再陪你說笑話了。來吧!
艾克斯
スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…
ここまでくるとはさすが…かの?
エックス:
…こんなばかげたこと、
いつまで続けるんだ!?
スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…いつからその
"ばかげたこと"が続いているとおもう?
エックス:
!?
スナイプ・アリクイック:
歴史が語る数多くの戦いの記録…
なくなりはせんよ…
エックス:
ちがう! 争いのない世界は…
ユートピアは必ず実現する!
スナイプ・アリクイック:
わしらのような意に背く者の屍の上に
そんなものはたちはせんよ。
エックス:
それでも…それでも、オレは…
この道を信じる!
狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…能來到此該說你了不起…是嗎?
艾克斯:
像這樣子的蠢事,你們究竟還要持續多久!?
狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…這樣的「蠢事」你覺得又是從何時開始延續至今的呢?
艾克斯:
!?
狙擊食蟻獸:
歷史上說也說不完的戰爭紀錄…足以證明這會永無止境地…
艾克斯:
不是的!沒有鬥爭的世界…烏托邦一定會實現的!
狙擊食蟻獸:
那你將滿身血污踏在背負老朽等人意念的屍堆之上呦。
艾克斯:
即便如此…即便如此,我也相信…我所選擇的道路!
武器取得
スナイプミサイル
ホーミング能力の高い、ミサイルを発射することができる武器よ!
飛影刃(ひえいじん)
ジャンプ中に△ボタン、ジャンプ斬りから、ホーミング能力をもった光の矢を飛ばす技よ!!
狙擊飛彈
這是能發射高追蹤能力飛彈的武器唷!
飛影刃
跳躍中按△鈕,跳斬的同時,會甩出擁有追蹤力光箭的招式!!
狂風烏鴉
艾克賽爾
アクセル:
らしくないじゃん?こんなとこにひきこもって。あんたなら、真っ先に飛んで来ると思ってたのに。
ウィンド・カラスティング:
…戻ってくる気は、ないんだな?
アクセル:
わかってるくせに…
ウィンド・カラスティング:
ふっ、おまえらしいな…いくぞっ!
艾克賽爾:
你不是跟我一樣嗎?如果是你的話。明明像這樣的牢籠,你一定搶第一個展翅離開的。
狂風烏鴉:
…大概是因為,什麼都回不來了吧?
艾克賽爾:
一副什麼都知道的樣子…
狂風烏鴉:
呵、真不像你…來吧!
傑洛
ゼロ:
破壊する前に聞かせてもらおう。貴様らの本当の目的はなんだ?…アクセルを取り戻すことだけが目的じゃないんだろ?
ウィンド・カラスティング:
見てみたかったのさ…
ゼロ:
?
ウィンド・カラスティング:
あいつがあこがれた、レプリロイドを。それほどの価値があるか…試させてもらうぞっ!
傑洛:
在破壞掉你之前我有事要問。你們真正的目的是什麼?…應該不是只有奪回艾克賽爾這點吧?
狂風烏鴉:
我只是想看看罷了…
傑洛:
?
狂風烏鴉:
那孩子實在太閃耀了,對思考型機器人而言。你們有和他一樣的價值嗎?就讓我來試試看吧!
艾克斯
エックス:
…どこだ?出て来てくれ。
ウィンド・カラスティング:
…ふん、できれば戦いたくない…そんなことを思っている顔だな。
エックス:
ああ、そのとおりさ。これ以上、だれも傷ついて欲しくないんだ…
ウィンド・カラスティング:
うわさどおりの甘ちゃんだな、エックス。だったら、無抵抗のままそこで果てるがいい!甘ったれた理想をいだいたままっ!
艾克斯:
…在哪裡?快點出來。
狂風烏鴉:
…哼、如果可以的話不透過戰鬥就能解決事情最好…你的臉上寫得一覽無遺呢。
艾克斯:
是啊,正是如此。因為我希望,不要再有人受到傷害了…
狂風烏鴉:
還真的跟傳聞的一樣天真呢,艾克斯。這樣的話,你就別還手在此終結吧!抱著你那天真的理想一起!!
武器取得
ウインドカッター
軌道上にいる敵を次々に切り裂いて行く風のブーメランを発射できるわ。
双燕舞(そうえんぶ)
Vハンガーを装備時に△ボタン、連続斬りの回数が多いVハンガーを装備して風のブーメランも発射できる技よ!
風刃
這可以發射一個將敵人逐次一刀兩斷的風之迴力鏢唷。
双燕舞
裝備金剛匕首(Vajra-Hanger)時按三角鈕,裝備連續斬擊次數較多的 V-Hanger 也能發射風之廻力鏢唷!
註:V 字代表「金剛(वज्र;或 金剛杵、鑽石、閃電)」,這點是喵從非正規消息處得知的,搭配日本民話中神佛習合的鴉天狗正剛好,官方並沒有明定 V 之意味為何,且本兵器只有出現在 X7。
莽衝袋鼠
艾克賽爾
バニシング・ガンガルン:
おどろいたかぁ、アクセル!!お前なんかより、うんと強くなったんだからなー!もう子供って、呼ばせないぞぉ!
アクセル:
そーゆーとこが、子供なんだって。
バニシング・ガンガルン:
ま、また子供だっていったなぁ!
アクセル:
悪い子にはお仕置しなきゃね…
莽衝袋鼠:
真是令人驚訝,艾克賽爾!!像你這樣的小鬼,已經有這樣的好運和實力啦~!看來已經不能再叫你小鬼囉!
艾克賽爾:
說這句話的人,自己才是小鬼吧。
莽衝袋鼠:
你、你居然還說我是小鬼!
艾克賽爾:
壞孩子不抓來處罰、可不行呢…
傑洛
バニシング・ガンガルン:
金髪とセイバー…お前がゼロだなぁ!さすがにボクを抑えられるのはSクラスのハンターだけだって判断したんだなー!
でも、ボクのほうがはるかにつよいぞぉ!
ゼロ:
やれやれ…そんなオモチャを乗り回して、
ガキ大将気分か?
バニシング・ガンガルン:
…ガ、ガキだって? ゆるさないぞぉ!!
ゼロ:
ちっ、これだからガキは苦手だぜ…
莽衝袋鼠:
金髮和光劍…你就是傑洛對吧!果然要打像我這麼厲害的人就該派出S級的戰警(註)才夠看捏!不過,我可是遠遠強過你唷!
傑洛:
真受不了…坐一臺那樣的玩具趴趴走,打哪來的孩子王啊?
莽衝袋鼠:
…說、說我是小孩?絕不饒你!
傑洛:
去、我對小鬼最不行了…
註:這邊不知道是不是製作群誤植,X系列到X7為止都是用舊級別分法。A級、特A級、S級幾個詞彙同時使用是指令任務才開始的(對應Z系列),至於X8則沒有明講主角群的位階還是怎樣(剛好在X7、XCM之後發售)。
艾克斯
バニシング・ガンガルン:
はーはっはっはー!壊れろ!壊れろ!壊れろー!!あははははーっ!すごい!すごいよっ!これだけの力がだせるなんて!!
エックス:
やめろー!やめるんだー!せっかく復興した世界をこれ以上傷つけるな!
バニシング・ガンガルン:
うるさーい、ボクに命令するなー!よわっちーくせにー!
エックス:
くっ…力で…とめるしかないのか!?
莽衝袋鼠:
哈─哈哈哈─!壞掉吧!壞掉吧!壞掉吧─!!啊哈哈哈哈─!好厲害!太厲害啦!居然可以使出這樣的力量!!
艾克斯:
住手!快點停下來!不要再讓這個需要復興的世界傷痕累累了!
莽衝袋鼠:
煩死人了,像你這樣軟弱的傢伙!別想命令我!
艾克斯:
嗚…除了以暴制暴…沒別的辦法了嗎!?
武器取得
エクスプロージョン
射程は短いけど、強烈な爆発波動を体の前方に発射する武器よ!
波断撃(はだんげき)
地上にいる時に△ボタン、セイバーから強烈な三日月形の剣波動がでる技よ!
爆破衝擊
這是射程雖然短,不過可以在身體前方發射強烈震波的武器唷!
波斷撃
原地站立時按△鈕,這招會從光劍發出強烈的新月形劍氣波唷!
ROCKMAN X7 DIALOGUE
ROCKMAN X7 PROJECT
沒有留言:
請輸入您的留言