任務之前
オペレーター:
これで全てのミッションが終了しました。今回のミッションで新たに発見されたミサイル工場をどうするか…現在、ダークエルフの探索と同時に…この問題への対応を検討中です。
シェル:
一刻も早くあのミサイルを何とかしたいんだけど…ミサイル工場への転送座標は、古く衛星写真を元に計算しただけだから…転送ルートとして使うには、あまりに危険すぎるの。
オペレーター:
ミサイル工場への地上ルートは、偵察部隊が捜索中ですが難航してます。ダークエルフの方も、スキャニングを続けていますがまだ反応がありません。
ゼロ:
わかった…状況が変わったら教えてくれ…
シェル:
わかったわ…すぐに連絡するから…それまで、ゆっくり休んで…ね
傳送員:
全部的任務都解決了。從這次的任務中發現的飛彈工廠該如何處置呢…?目前針對這個問題檢討中。
雪兒:
雖然想盡快去解決這個飛彈工廠的事情…但是飛彈工廠的所在座標,目前只有用古老的衛星照片所計算出來的座標而已…如果用傳送的方式去的話,實在是太危險了。
傳送員:
關於往飛彈工廠的陸上路徑的話,在那邊的偵查部隊也是陷入困境中。雖然還是有在持續偵查中,卻還是沒偵測出暗黑精靈的反應。
傑洛:
知道了…如果情況有變化再通知我…
雪兒:
我知道了…會馬上通知你的…你就先稍微休息一下吧。
ハルピュイア:
エックス様…まだ、あの男…バイルを信用されているのですか…?
エックスMK2:
彼の追放は、正式な手続きを執らず実行された…彼が行った事が結果として、大きな悲劇を引き起こしたからと言って…法律を無視して…彼を追放した事は誤りだと思わないかい?今回彼は、合法的にこのネオ.アルカディアに復帰した、彼を排除する理由がどこにあるんだ。心配いらないよ、かれも過去の過ちから…多くのものを学んだ…今度こそうまくやるに違いない…
ハルピュイア:
ですが…!
バイル:
クックック…流石は、エックス様。このバイル同じ過ちは、二度と犯しません。そう…二度と…ね、クックック…しかし…ワシのいないところで陰口とは…かつての四天王も落ちた物ですな。
ハルピュイア:
なんだと…バイル…!
バイル:
ところでエックス様。ダークエルフがネオ.アルカディアに現れた模様です。エリアZ——3079…ここから、最も放れた人間の居住区なんですが…
ハルピュイア:
われわれが行きます。レヴィアタンとファーブニルは、まだメンテナンス中ですが…急がせれば…
エックスMK2:
何時まで幹部気取りだハルピュイア。度重なるレジスタンスの叛乱を許し…終にはダークエルフまでも…逃がした…お前たちのような能無しにはもう、厭き厭きした。君たち四天王は…幹部から降りてもらうよ…
ハルピュイア:
なっ…エックス様…?!
エックスMK2:
ドクター.バイル…全軍の指揮は…君に任せる。やってくれる…な。
バイル:
クーックックックッ…了解いたしました…必ずやダークエルフを手に入れましょう。レジスタンスの手に渡り…この世界の脅威と成らぬ様…クーックックッ。
赫爾琵亞:
艾克斯大人…你還是信任著那個男的\…那個拜魯嗎?
艾克斯:
關於放逐他的這件事情,並沒有經過正式的手續便實行了…他只因為被說是戰爭結果所呈現之大悲劇的始作俑者…放逐他的人無視於法律的存在就放逐了他…你不覺得這是個很大的錯誤?這一次他可是合法性的回到新.阿卡迪亞的,哪裡有排除他的理由?不用擔心,他經歷過過去的那些…也學到了不少經驗…這次的決定相信是正確的…
赫爾琵亞:
是這樣嗎…!
拜魯:
喀喀喀喀…真不愧是艾克斯大人。我,拜魯是不會再犯同樣的錯誤的。沒錯…同樣的錯誤…喀喀喀…但是…沒想到在我背後說壞話的…看來四天王也劣化了呢。
赫爾琵亞:
你說什麼…拜魯…!
拜魯:
對了,艾克斯大人。暗黑精靈好像出現在新.阿卡迪亞之中的樣子。位於Z——3079區域…這也是最邊境的人類居住區的樣子吧…
赫爾琵亞:
我會過去的。蕾薇亞丹和法布尼爾他們還在維修中…如果不快一點的話…
艾克斯MK2:
你從何時開始會騎到我頭上來了?一次又一次的放縱反抗軍們…最後又讓暗黑精靈給逃了…對於你們的無能我已經相當厭惡了。我就讓你們四天王…卸掉這職位吧…
赫爾琵亞:
什…艾克斯大人…?!
艾克斯MK2:
拜魯博士…全軍的指揮就交給你了。應該不會讓我失望…吧。
拜魯:
喀喀喀喀喀…屬下知道了…我一定會把暗黑精靈給弄到手的。如果被反抗軍他們拿走的話…想必會對這世界造成威脅的吧…喀喀喀喀喀。
オペレーター:
巨大ミサイルが発射準備に入りました。目標とされるエリアは不明、現在ハッキングにて調査中。ミサイルに強力なエネルギー反応。ミサイルには、オメガが詰まれている模様です。
シェル:
オメガ?!あのオメガがミサイルに!!
ゼロ:
…シェル…お前が解析した座標を入力させろ。
シェル:
そんな…危険だわ!
ゼロ:
オペレーター、転送準備急げ。
シェル:
ゼロ…自信がない!!
ゼロ:
俺は、おまえを信じている。
シェル:
……わかった…データを…入力して…転送…お願い!
オペレーター:
了解、転送準備開始…転送!
シェル:
ゼロ…
傳送員:
巨大飛彈已經進入發射階段。目標位置不明,現在正用駭客式調查中。飛彈有強烈的能源反應。看來其中有奧米加的樣子。
雪兒:
奧米加?!
那個奧米加在飛彈中!!
傑洛:
…雪兒…把你解析完的座標輸入進去。
雪兒:
這…太危險了!
傑洛:
傳送員,快準備傳送。
雪兒:
傑洛…我沒有信心可以成功!!
傑洛:
我相信妳。
雪兒:
……我懂了…輸入座標資料…拜託傳送了!
傳送員:
知道了,準備開始傳送…傳送!
雪兒:
傑洛…
任務之中
シェル:
良かった!無事だったのね!
ゼロ:
ミサイルの目標は、わかったか?
シェル:
あっ…えっと今…目標…エリアZ…3079。なんてこと…!人間の…居住区だわ!!まって、それだけじゃない…その居住区に、ダークエルがいるらしいわ!!
ゼロ:
直接乗り込んでダークエルフを捕らえる気か…了解した。
雪兒:
太好了!還好沒事!
傑洛:
知道飛彈的目標了嗎?
雪兒:
啊…那個…目標為…Z—3079區域…怎麼會…!這是人類的居住區啊!!等一下,不只這樣…在這個居住區中還有暗黑精靈的樣子!!
傑洛:
打算直接闖入以奪取暗黑精靈嗎…知道了。
飛彈發射
ゼロ:
ちっ…!
シェル:
発射されたのね!!ゼロ!これ以上は危険だわ!
ゼロ:
今ならオメガは動けない…後方から進入して、奴ごとミサイルを仕止める。
シェル:
ゼローーーー!!
傑洛:
嘖…!
雪兒:
看來已經發射了吧!!傑洛!再這樣下去就太危險了!
傑洛:
現在奧米加是移動不能…我從後方進入從他那邊強制阻止這飛彈。
雪兒:
傑洛————————————!!
頭目戰
戰鬥前
ゼロ:
ベビーエルフ…!?
ベビーエルフ:
やっばり来たよ!悪いレプリロイドだ!やっばり来たね!悪いレプリロイドめ!オメガにーちゃんはおかーさんを助けに行くんだ!邪魔するな!あっち行けぇー!オメガにーちゃんをおまえからまもるんだ!邪魔するな!あっち行けぇー!!
傑洛:
幼兒精靈…?!
幼兒精靈:
果然來了呢!你這壞壞思考型機器人!果然來了啊!你這臭思考型機器人!奧米加大哥哥是為了救我媽媽的啦!別阻撓我們!閃邊去!奧米加大哥哥可是比你還更能保護我媽媽的啦!別阻撓我們!閃邊去!
敗北
あはははっ!おじーちゃん。ほめてくれるかなぁ?うふふふっ!おじーちゃん。きっとほめてくれるよー
啊哈哈哈哈!不知道爺爺會不會稱讚我們耶——?呵呵呵呵!爺爺一定會好好稱讚我們的啦——!
打倒後
うわぁぁんっ!ひどいよー!やあぁぁんっ!痛いよー!負けちゃったけど、もうすぐミサイル落ちちゃうよ!作戦成功だね!負けちゃったけど、もうすぐおかーさんに会えるよ!作戦成功だね!
嗚哇啊啊啊~!好過份唷——!呀啊啊啊啊~!好痛哦——!雖然輸了但飛彈就快要落下囉!作戰成功了對吧!雖然輸了但我就快可以見到我媽媽囉!作戰成功了對吧!
任務之後
飛彈落下
ゼロ:
くっ…!
オメガ:
グ…オオ…!
ベビーエルフ:
わーい!おかーさん!おかーさん!わーい!おかーさん!おかーさん!
オメガ:
グ…オオオオオオオッ!
傑洛:
嗚…!
奧米加:
嗚…喔喔…!
幼兒精靈:
呀——!媽媽!媽媽!呀——!媽媽!媽媽!
奧米加:
嗚…喔喔喔喔喔喔喔!
奧米加變身
オメガ:
グ…オオオオオオオッ!
ベビーエルフ:
序に、悪いレプリロイドもやっつけちゃえー序に、ニセモノレプリロイドもやっつけちゃえー
ハルピュイア:
……われらネオ.アルカディアのレプリロイドは…人間を守る…この地上の唯一の正義。これが…この廃墟が…貴様らの正義かーーっ!バイルーーーッ!
ハルピュイア:
ぐあああああっ…!くっ…俺は…俺は…っ!
ゼロ:
ハルピュイア!
ベビーエルフ:
いいぞいいぞー!やっちゃえやっちゃえー!
シェル:
ゼロ、動かないで!今ベースへ転送するわ!!
オペレーター:
転送!
奧米加:
嗚…喔喔喔喔喔喔喔!
幼兒精靈:
接下來就把壞壞思考型機器人給破壞掉吧——接下來就把假的思考型機器人給破壞掉吧——
赫爾琵亞:
……我們新.阿卡迪亞的機器人…是為了保護人類…是這世上唯一的正義。而這…而這廢墟…就是你們所謂的正義嗎———!!!拜魯———————!!!
赫爾琵亞:
嗚啊啊啊啊…!嗚…我…我是…!
傑洛:
赫爾琵亞!
幼兒精靈:
很好很好——!繼續打繼續打——!!
雪兒:
站在原地別動!傑洛!我現在就把你傳送到基地裡面來!!
傳送員:
傳送!
回到基地
シェル:
ゼロ……ほんとに…無事でよかった…もう…二度と…あんな無茶…しないでね。お願いよ…
ゼロ:
……考えておこう…ところで…ハルピュイアは…?
シェル:
セルヴォがメンテナンス.ルームに連れて行ったわ。傷は、それほど深くないみたいだけど…暫く安静にしないとだめみたい………ほんとに…大変な事になってしまったわね…今、傳送員さんたちに可能な限り情報を集めてもらってるわ。分析には、時間が掛かりそうなの、それまで、少し休んでいて…
ゼロ:
大丈夫だ。
シェル:
…それにしても、ダークエルフのためとは言え…ネオ.アルカディアが人間たちのいるエリアにミサイルを落とすなんて…
雪兒:
傑洛…你沒事真是太好了…不要再…做這麼危險的事情了..
傑洛:
…再說吧…對了…赫爾琵亞呢…?
雪兒:
賽佛把他帶到醫護室了。雖然傷口沒有很深…但還是讓他安靜的休息一下比較好………真的演變成很糟糕的情況了呢…現在,傳送員正以最大的力量蒐集情報。要分析的話還得花些時間,在那之前你先休息一下…
傑洛:
我沒問題。
雪兒:
…說到這裡,為了暗黑精靈…新.阿卡迪亞他們竟然會做出讓飛彈墜落人類的居住區這種事情…
複製艾克斯的通訊
オペレーター:
通信回線に強制割り込み…!ネオ.アルカディアからです!
ゼロ:
繋げろ!
エックスMK2:
ギ…ギギッ…聞こえるかい…レジスタンスの諸君…そして…ドクター.シェル…
シェル:
コピー…エックス…!
エックスMK2:
ダークエルフは、ついにわれわれのものとなった…くだらない争いは終わりにしたい…君たちに幸福を呼びかけることにしたよ。
シェル:
幸福ですって…?
バイル:
君の発明した新エネルギー、システマ.シェルを。われわれに渡して欲しい。そうすれば、君たちイレギュラーの安全は、保障しよう…
シェル:
そんな…
バイル:
君が送ってくれたシステマ.シェルの情報を解析した結果…ダークエルフと組み合わせる事により…莫大なエネルギーを生み出す可能性があることが分かったのだよ。これでエネルギー不足は、一挙に解決。もう、お前たちを処分する必要もない…
エックスMK2:
シェル…きみの答え一つで。世界は、平和になるんだよ…
シェル:
……あなたたちは…信用…できません……
エックスMK2:
…なんだって?
シェル:
ダークエルフを手に入れるために人間を犠牲にするような…そんな…あなたたち…信用できません!システマ.シェルは、渡さない。これは、人とレプリロイドが平和に暮らすための物だから!
エックスMK2:
…それが…こたえか…いいだろう…エネルギー資源を独占し…セロと言う、恐ろしい戦闘力を持つ、レプリロイドを保有している…お前たちなど、もはや只の薄汚れたテロリストだ。シェル…人間のおまえがいたから、今まで、手加減していたが…イレギュラーともども処分してやる!
傳送員:
連線迴路遭強制侵入…!是從新.阿卡迪亞來的!
傑洛:
快連上!
艾克斯MK2:
嘰…嘰嘰…你們聽到了嗎…反抗軍的各位…以及…雪兒博士…
雪兒:
複製…艾克斯!
艾克斯MK2:
暗黑精靈…終於成為我們的東西了…我有意結束這無謂的爭鬥…也有能力能讓你們獲得幸福哦。
雪兒:
幸福…?
拜魯:
我希望你所發明的新能源system.ciel可以讓給我們。這樣一來的話,我就可以保障你和那些非正規品的安全…
雪兒:
怎麼這樣…
拜魯:
我們解析了你送來的system.ciel的情報之後所得到的結果…知道說你這系統只要組合暗黑精靈的力量之後便會得到莫大的能源。這樣一來就可以一口氣把能源不足的問題解決。就再也不必處刑你們了…
艾克斯MK2:
雪兒…你的一個答覆。能讓世界恢復和平唷…
雪兒:
……我…無法信任你們…
艾克斯MK2:
…你說什麼?
雪兒:
為了得到暗黑精靈竟然做出犧牲人類這種事情…這樣的你們…我無法信任!我不會把system.ciel交給你們的。因為這也是為了能讓人和思考型機器人和平共存的東西!
艾克斯MK2:
…這就是…你的答覆嗎…很好…你打算獨占能源是吧…還擁有著被稱作傑洛的恐怖戰神…你們再怎麼說,也不過是恐怖份子罷了。雪兒…身為人類的你…還是要這樣任性下去是吧…我就把你們這些非正規品全部處刑!
通訊結束
オペレーター:
通信杜絶えました。ネオ.アルカディア軍が各エリアからベースへ向けて進攻を開始しました。総攻撃を仕掛けて来る模様です。
シェル:
ゼロ…私…ゼロ:お前は自分を信じて戦った。ここからは…俺の仕事だ…奴らのいるエリアを教えろ、迎撃する。
シェル:
ゼ…ゼロ…
オペレーター:
ネオ.アルカディアの進攻ルートをモニターに表示します。ミッションを選択しますか?
傳送員:
連線被拒絕。新.阿卡迪亞開始從各區域向基地這邊進行攻擊。看來打算要實行總攻擊的樣子。
雪兒:
傑洛…我…
傑洛:
你是相信自己而戰。接下來的…交給我就夠了…告訴我他們的位置,我去迎擊。
雪兒:
傑…傑洛…
傳送員:
新.阿卡迪亞的進攻路線會顯示在螢幕上。要選擇任務嗎?
ROCKMAN ZERO 3 DIALOGUE
ROCKMAN ZERO 3 PROJECT
沒有留言:
請輸入您的留言