• ROCKMAN ZERO 3 DIALOGUE 20.反抗軍基地(第3時期,後四大打完後)

    A+ A-

    5F

    フォコン:
    ゼロさんがガンバってるんです!わたしたちレジスタンスも。最後まであきらめませんよ!ドクター.バイルなんて。わたしがうちおとしてやります!!

    佛康:
    傑洛先生已經很努力了!我們反抗軍也是到最後一刻前絕對不會放棄的!拜魯博士那傢伙,我一定會打落他!!

    兵(右暸望塔):
    ああ…ゼロさん。バイルが、はるかむかしに。ヨウセイ戦争をおこした。科学者というのは本当ですか?だとしたら、わたしたちに。かちめなどあるのでしょうか?ああ…おそろしい。

    兵(右暸望塔):
    啊啊…傑洛先生。拜魯他是很久很久以前引發精靈戰爭的科學家這件事是真的嗎?如果是的話,不知道我們還有沒有勝算呢?啊啊…太恐怖了。

    4F

    シェル:
    ゼロ…ドクター.バイルがこの世界を。シハイしてしまったら…あのおそろしいレキシを。またくりかえすことになるわ…何としても…そう…何としても。それだけは、ソシしないと…ゼロ…あなたのチカラを。信じているけど…無理はしないでね…

    雪兒:
    傑洛…如果這世界真的被拜魯博士所支配的話…我想那個恐怖的歷史又會再度重現了吧…不管如何…對…不管如何,如果不阻止他的話…傑洛…我雖然相信你的力量…但還是不要太勉強哦…傑洛…小心點哦…

    ドワ:
    ドクター.バイルが。どんなに強いチカラを。手にしたとしても…ワシらレジスタンスは。まけたりしないと。言いきれるぞ!それは、ゼロくんやシエル…そしてレジスタンスみんなの心が。1つとなっているからじゃ!ゼロくん!レジスタンスみんなの思いを。その手にたくしたぞ!あっ、ゼロくん。このディスクをキミにやろう。さっき、わたそうと思ったのじゃが。ぼーっと、考えごとをしていたら。わすれてしまってな。キタイはしないでおくれ!

    シークレットディスク174をゲットした!

    また、新しいブキのアイデアでも。考えるとするかのう。

    多瓦:
    即使拜魯博士得到再強的力量…我們反抗軍還是不會就這樣輸給他!而我們,傑洛以及雪兒…以及反抗軍的大家一定要同心協力才行!傑洛!反抗軍全員的的希望就交給你了!啊,傑洛,這磁片就交給你吧。本來要給你的卻因為在想別的事情一下就忘得乾乾淨淨的了拿去吧,沒什麼好期待的!

    取得秘密磁片174!

    現在我還在想著新武器的IDEA呢。

    セルヴォ:
    おお、ゼロか…ドクター.バイルは。とてもおそろしいヤツだ。このさきのミッションは。ますます手ごわくなるはずだ…ゼロ…ユダンはキンモツだぞ…ゼロ…ここからさきの戦いは。キミのその手にかかっていると。言っても過言ではないだろう…わたしは信じているんだ。キミなら。シエルがのぞむ未来に。みちびいてくれると…キミがこれまで何度も。キキをのりこえてこれたのは。ウソやキセキなんかじゃない…キミがまぎれもなく。伝説のレプリロイドである。アカシなんだ。

    賽佛:
    喔喔,傑洛啊…拜魯博士是個相當恐怖的傢伙。接下來的任務會變的越來越艱難的…傑洛…千萬不可以太大意哦…傑洛…我相信,接下來的戰鬥我相信你一定可以輕鬆解決的…只要是你,一定可以幫助雪兒導向他所追求的未來…之後的你不知道還會遇到多少的危機,這不是命運也不是奇跡…這是為了證明你為不折不扣的,傳說中的思考型機器人的啊。

    アルエット:
    ねぇ、ゼロ…バイルは。何をしようとしているの?みんなの未来のことを。考えるのが。科学者のおしごとなんだよね?でも…バイルは悪いことを。しようとしてるんだよね?バイルなんて、大きらい…ゼロ…こわいよぉ…このコをギュッとだきしめても。不安なままだよ…ゼロ…ここにいてよ…どこにも行っちゃいやだよ…

    艾爾特:
    吶,傑洛…拜魯他到底想做什麼啊?為了大家的未來著想不正是科學家的職責嗎?但是…拜魯他是在做壞事對吧?真是…我最討厭拜魯了…傑洛…我好害怕…即使緊抱著這個娃娃還是會覺得很不安…傑洛…你就在這裡別走好了…我不想要你離開這裡啦…

    ピック:
    たとえこの世が。ドクター.バイルの手の中に。おちようとも…たとえオイラの。このちっぽけなイノチが。たえてしまうとしても…死ぬ1びょう前まで。オイラはあんたのことを。信じてるぜ。べつにオイラはからかって。あんたを「伝説のレプリロイド」って。呼んでたわけじゃねぇぜ。へへへへ…ガラにもないセリフってか?まぁ、今の話はわすれてくれ!ドクター.バイルねぇ…オイラが言うのもなんだが。いやなヤツだねぇ。あのわらい声を聞いてると。さむけがするね。

    皮克:
    即使拜魯得到了這個世界…即使他要虐待我們這些小命…在死前的那一秒我還是會相信著你的。當然我不是用嘲笑的語氣這麼說你的啦。嘿嘿嘿嘿…果然我說話還是很沒品的吧?沒差,就當我沒說吧!拜魯博士他啊…竟然把我們說成那樣真是討厭的傢伙呢。一聽到他那自以為是的聲音就全身毛起來了呢。

    イロンデル:
    やぁ、ゼロ!そういや、キミはまだ。むかしのキオクを。うしなったままなのかい?とはいえ、シエルに。めざめさせられてから。もうずいぶん時間がたつし、いろんな話も聞かされているから。自分のことがだんだん。わかってきたんじゃないのかい?ちょっとテストしてみてもいいかい?

    (選いや…,或者以下問題沒有全對)
    なんだい。まだキオクのカイロが。コショウしているんじゃないか?

    (選ああ)
    全部で3つモンダイを出すから。ちゃんと、こたえてね。まずは、きみがシエルによって。発見された時に話だよ。キミをさがして、シエルが。地下のケンキュウショを。さまよってた時。何だったかわかるかい?>コルボー。ミラン。

    じゃあ、つぎ!新しいレジスタンスベースで。シエルのかわりに。シキをとっていたカレの名前は…何だったかわかるかい?>エルピス。イブー。

    じゃあ、つぎ!ヘビ型レプリロイドの。ヒューレッグ.ウロボックルが。守るってたモリの名前は…何だったかわかるかい?>ノトスのモリ。デュシスのモリ。

    すごいじゃないか!!ゼンモンせいかいだ!よし!これをあげよう!いらないからって。すてないでくれよ!

    シークレットディスク173をゲットした!

    ゼロ!ボクは知ってるよ!きみなら、このさき。どんな現実がまちうけていようと。のりこえていけるってことを!

    伊隆德爾:
    嗨,傑洛!對了,你到現在還是無法回憶以前的記憶嗎?也難怪啦,在你被雪兒喚醒之前也過了不少時間了。你也聽了那麼多的情報了,是否也漸漸注意到自己的事情了呢?要不要測驗看看?

    (選いや…,或者以下問題沒有全對)
    怎麼?記憶迴路還是故障中嗎?

    (選ああ)
    總共有三題要好好答哦。首先,在雪兒發現你那段。為了尋找你,雪兒在地下研究所到處走的時候。為了保護雪兒而喪失性命的那個思考型機器人的名字是?>寇爾波。米蘭。

    那麼,下一個!在新的反抗軍基地中,代雪兒指揮的那個男的名字是?>厄爾畢斯。依布。

    那麼,下一個!蛇型思考型機器人修雷格‧烏羅布克魯保護的東西的所在地點為?>諾杜蘇森林。杜斯蘇森林。

    真厲害!全對呢!那這就給你吧!我雖然不用但也不想丟掉就給你吧!

    取得秘密磁片173!

    傑洛!我很清楚!只要是你,再來的不管你面對多少困難都一定會通過的!

    3F

    兵:
    ダークエルフのチカラって。それほどまでに。すごいものなのでしょうか?だとしたら、だい2の。エルピスさんみたいな人が。現れてもフシギじゃありません。

    兵:
    暗黑精靈之前力量就已經夠厲害了吧?如果是的話。之後又出現跟二代中厄爾畢斯先生一樣的人也不足稱奇了。

    アンドリュー:
    なぁ、わかいの…なんだか、さいきん。レジスタンスベースが。あわただしいようじゃが…また、ひっこしでも。するんかいのう?やっとここでのくらしにも。なれてきたというのにのう…ん?なに?ひっこしするんじゃないのか?ワシはてっきりまた。1年ちょっと前のように。ひっこしするものだとばかり…

    安德留:
    吶,年輕人…看來最近反抗軍基地相當慌亂的樣子…是不是又要遷移了?好不容易在這邊生活習慣了…嗯?什麼?並不是要遷移?我以為會和一年前一樣的說…

    2F

    イブー:
    ドクター.バイルって。いったい何が目的なんだ?もしかして、ボクたちから。Eクリスタルをまきあげて。ひとりじめするつもりなんじゃ…そんなことになったら。ボクのユイイツの。たのしみがなくなちゃうよ…ゼロ!何としてでも。バイルの計画を。ソシしてよ!ボクは何もできないから。何でもできるキミのことを。心からソンケイしてるんだ!これからも、ずっと。ボクたちレジスタンスの。ささえでいてくれよ、ゼロ!

    依布:
    拜魯博士他到底有什麼目的呢?該不會要從我們這邊搶走E水晶來獨佔吧…這麼一來的話我唯一的樂趣就沒了…傑洛!不管如何一定要阻止拜魯的計畫!我什麼都做不到,傑洛先生又樣樣都行,我可是打從心裡尊敬你哦!從今以後也希望傑洛你可以繼續幫助我們反抗軍的!

    兵:
    シエルさんもドクター.バイルも。同じ科学者なのに。どうして180度。考え方がちがうのでしょう…ああ、おそろしい…

    兵:
    明明雪兒小姐和拜魯都是科學家。為何會有如此相反的想法呢…啊啊,真是恐怖…

    1F

    メナート:
    ヘン!バイルが何だって言うんだよ!ゼロ!あんなやローに。まけんじゃねぇぞ!オレは、たとえバイルに。この世界がのっとられても。ぜってぇしたがわねぇからな!オレはオレの生きたいように。生きるだけさ!

    梅納多:
    嘿!拜魯到底想做啥啊!傑洛!別輸給那傢伙啊!即使拜魯征服了這個世界,我也不會臣服於他的!因為我是為了我自己想生活的方式而生活的!

    オトリッシュ:
    ゼロさん。ガンバってください。いくらわたしでも。あんなバイルとかいうヤツに。したがいたくないですから。まぁ、したがうも何も。まっさきにわたしが。ショブンされちゃうでしょうけど。ゼロさん…こんなわたしでも。平和をのぞんでいるんですよ。あらそいなんて、つかれるだけで。何のイミもないですから。

    歐特里修:
    請加油,傑洛先生。雖然我不想臣服於那拜魯的腳下。也或許我連臣服的機會都沒有就被處分了吧。傑洛先生…即使是我也嚮往著和平哦互相爭奪,互相殘殺,一點意義都沒有。

    ペロケ:
    ゼロさん…ついにドクター.バイルが。ホンショウを現しはじめましたね…さいしょから、すべて。ドクター.バイルの。しわざだったなんて…ドクター.バイル…とてつもなく。おそろしい考えもちねしです…ゼロさん…のこされた時間は。あまりありません!ドクター.バイルはチャクジツに。自分のヤボウヘと。近づいていっています。ゼロさん!かならずバイルを見つけ出して。たおしてください!

    貝洛可:
    傑洛先生…拜魯博士終於現身了呢…我本來以為他只是在虛張聲勢而已…拜魯博士…他的想法真是嚇人呢…傑洛先生…我們時間已經所剩無幾了!拜魯博士就快要達成他的野望了傑洛先生!一定要盡快找到他並且打倒他!

    4F(賢將離開後)

    ロシニョル:
    ハルピュイアさんも。ゲンキになってよかったわ。ゼロさん。あなたもカラダには。気をつけてね。あら、ゼロさん。さっきね、ここをソウジしてたら。こんなディスクが出てきたの。わたしがもっていても。見る機会はないから。あなたにあげるわ。はい。シークレットディスク044をゲットした!ゼロさん。あまり無理をしちゃ。いけないわよ。わたしもたくさん。キズついたレプリロイドの。手あてをしてきたけど…そのたびに。むねがしめつけられて。やるせなくなるの…それは、けっして。なれることのない。かなしみね…

    蘿希露:
    好在赫爾琵亞先生也恢復精神了。傑洛先生。你也要小心你的身體哦。啊對了傑洛先生。剛剛我在這裡掃除的時候找到了這個磁片。即使我拿著也沒機會看。這就給你吧。來。取得秘密磁片044!傑洛先生,別太勉強自己哦。雖然我救過了不少受傷的思考型機器人…但還是會覺得很於心不忍…這終究還是無法避免…很悲哀吧。

    ROCKMAN ZERO 3 DIALOGUE
    ROCKMAN ZERO 3 PROJECT
  • 沒有留言:

    請輸入您的留言

CLASSIC SERIES

X SERIES

ZERO & ZX SERIES