任務開始
需要零件時
エイリア:
ジャングルにある極秘のレプリフォース施設…
今ではイレギュラー化したジャングルの餌食ね…
そこからもう少し進んだところに…
オービターエンジンが眠っているはずよ…
艾利雅:
位於叢林極為隱密的仲裁部隊設施…
現在已經變成非正規化叢林的養料了…
在這種已經是人煙罕至的地方…
應該就藏有太空船的引擎喔…
不需要零件時(大砲發射前)
エイリア:
ジャングルにある極秘のレプリフォース施設…
何故,あなたがここに來たかは理解できないけど…
ナビゲートはするわ。何かあるかも知れないし
艾利雅:
位於叢林極為隱密的仲裁部隊設施…
雖然,我不能理解你為什麼要來這裡…
但我還是會為你導航的。或許還能發現些什麼也說不定
不需要零件時(殖民地墜落後)
エイリア:
ジャングルにある極秘のレプリフォース施設…
今ではイレギュラー化したジャングルの餌食ね…
もう少し早くくれば,こんなことには…
何故,あなたがここに來たかは理解できないけど…
ナビゲートはするわ。何かあるかも知れないし
艾利雅:
位於叢林極為隱密的仲裁部隊設施…
現在已經變成非正規化叢林的養料了…
如果能早點來的話,這種情況也就…
雖然,我不能理解你為什麼要來這裡…
但我還是會為你導航的。或許還能發現些什麼也說不定
中途通訊
エイリア:
蔦はワイヤーフックで摑まれそうだわ…
うまく利用して,登っていって
艾利雅:
藤蔓似乎可以利用纜繩勾勾住的樣子…
請巧妙地利用它們攀登上去吧
エイリア:
そこは下に降りてみて…
ただし,下には大きな穴があいてるわ…
慎重に降りてね
艾利雅:
這裡就要開始下降了…
只不過,下面有著一個很大的洞穴…
請小心謹慎地下降
頭目戰(主角為X)
需要零件時
刺針薔薇:
なんか,用かよ!
艾克斯:
おまえには用はない。オービターエンジンに用がある。
刺針薔薇:
コンドロかい?んな,簡單に渡すかよ。
かえんな…拳りしつこいとイレギュラーハンター呼ぶぞ。
艾克斯:
勝手にするがいい。エンジンの場所を教えるんだ!
刺針薔薇:
だからー…んな,渡せるかよ。それとも…戰ってみるかい?
遊んでやってもいいぜ。
艾克斯:
おまえとは,話合より…戰ったほうが早く,ケリがつきそうだな!
刺針薔薇:
おいおい…言ってくれるな!
勝つ為なら,どんなことでもするぜ!勝負だ!
刺針薔薇:
你來做什麼!
艾克斯:
我不是來找你的。我是來跟你要太空船引擊的。
刺針薔薇:
用來操控太空梭的嗎?嗯,我哪能這麼輕易地交給你。
請回吧…你們這些暴力的非正規戰警。
艾克斯:
隨便你怎麼說都好。請你告訴我引擎的位置好嗎!
刺針薔薇:
我就說…嗯,我哪會交給你啊,或者…我們來打一場怎樣?
就算只是玩玩也好。
艾克斯:
看來與其和你商量…倒不如用打的,還比較能快點做出了結吧!
刺針薔薇:
喂喂…這可是你說的!
為了能贏,我可是什麼事都做得出來的!一決勝負吧!
不需要零件時
刺針薔薇:
おい!どうなってんだよ!
地球まるごと,ぶっ飛びそうだぜ!
今頃…みんなパニック狀態で…
待てよ!?これを利用して色いろ盗めるかも?
艾克斯:
せこい奴だ!こんな時に
刺針薔薇:
な,手伝ってくれよ!山分けしようぜ!
それとも…戰ってみるかい?遊んでやってもいいぜ
あんた,強そうだしな
負けたら,オレの言うこと聞けよ!勝負だ!
刺針薔薇:
喂!這是怎麼一回事!
整個地球似乎都脆弱得不堪一擊了!
現在…大家都陷入恐慌的狀態…
等一下!?利用這點似乎可以偷到很多好東西呢?
艾克斯:
真是沒品的傢伙!居然挑在這種時候
刺針薔薇:
吶,你來幫我的忙吧!到時候我們再來平分!
或者…我們來打一場怎樣?就算只是玩玩也好。
畢竟,你看起來很強嘛
要是你輸了,就得要聽我的話喔!決勝負吧!
頭目戰(主角為Z)
需要零件時
刺針薔薇:
あ,あんた,もしかして,あのゼロって人?
傑洛:
おまえが知る必要はない…,オービターエンジンを渡すんだ。
刺針薔薇:
こわー。イレギュラーハンターって,恐いね。
噂どうり,殺されそうだ…抵抗したら。
傑洛:
酷い謂れようだな…,イレギュラーのみを始末しているだけだ。
刺針薔薇:
そのイレギュラーって…判斷が勝手だよな。
だって,軍隊のレプリフォースまで…,イレギュラー扱いだろ?
イレギュラーって何?
傑洛:
そ、それは違う!あの時は…
刺針薔薇:
逆にボクが教えてやるよ…
始末される側の氣持ちをなっ!
刺針薔薇:
啊,你該不會是,那個名叫傑洛的人嗎?
傑洛:
你沒有必要知道…,你只要將太空船引擎交出來就行了。
刺針薔薇:
哇啊~。非正規戰警真的跟傳聞中的一樣可怕耶。
只要誰敢抵抗…他們就殺誰。
傑洛:
你這話有點過份啊…,我們只是將非正規機器人了結掉罷了。
刺針薔薇:
你們對非正規機器人的判斷,也是很隨便的吧。
因為,連仲裁部隊也被你們當成非正規機器人不是嗎?
非正規機器人到底是什麼啊?
傑洛:
不、不是這樣的!那時候…
刺針薔薇:
那就反過來讓我告訴你吧…
讓你知道被了結掉的那方的心情又是如何!
不需要零件時
刺針薔薇:
あ,あんた,もしかして,あのゼロって人?
傑洛:
お前が知る必要はない
刺針薔薇:
イレギュラーハンターだろう?地球はどうなるんだよ!
ボロボロじゃないか?
傑洛:
…………
刺針薔薇:
死んで詫びてみろよ…
今まで,勝手に始末したイレギュラーの氣持ちが…
分るんじゃないの?
教えてやるよ…始末される側の気持ちをな!
刺針薔薇:
啊,你該不會是,那個名叫傑洛的人吧?
傑洛:
你沒有必要知道
刺針薔薇:
你不是非正規戰警嗎?地球這是什麼情況啊!
不是一片滿目瘡夷的嗎?
傑洛:
…………
刺針薔薇:
你就以死謝罪吧…
至今為止,被你們擅自處死的非正規品的心情…
你難道不知道嗎?
就讓我來告訴你吧…讓你知道被了結掉的那方的心情又是如何!
任務結果
需要零件時
エイリア:
自然をも破壞するシグマウィルス…
100パーセント,メカのない純粋な自然なんて
今は無いけど…
ジャングルの奧地にエンジンが見つかったわ…
今,他のハンターをそっちに向かわせたわ
あなたの仕事は終わったわ。ハンターベースに戾って
艾利雅:
連大自然都能破壞的西克瑪病毒…
原本是百分之百,完全沒有機械的純淨自然
雖然現在已經不存在了…
在叢林深處發現到引擎了…
我們現在已經派其他戰警趕往那邊了…
你的工作已經完成了。請回到戰警基地吧
不需要零件時
エイリア:
自然をも破壞するシグマウィルス…
100パーセント,メカのない純粋な自然なんて
今は無いけど…
あ,回收チームがそっちに到著したわね
エンジンを見つけたそうよ
残念だけど,エニグマには使えないみたい…
殘り時間は,あとわずか。無駄足する暇なんてない…
すぐにハンターベースに戾ってきて
艾利雅:
連大自然都能破壞的西克瑪病毒…
原本是百分之百,完全沒有機械的純淨自然
雖然現在已經不存在了…
啊,回收小隊已經抵達那邊了
他們似乎發現到引擎了
不過很可惜,Enigma似乎是用不到它的樣子…
剩下的時間已經不多。我們沒空再浪費無謂的腳程了…
請馬上趕回戰警基地
ROCKMAN X5 DIALOGUE
ROCKMAN X5 PROJECT
沒有留言:
請輸入您的留言