• ROCKMAN X6 DIALOGUE 05.亞馬遜地區

    A+ A-

    提示

    提示1

    エイリア:
    ここはアマゾンエリア,
    ハンターベースからだと,
    そっちの狀況がつかめないわ。
    電波障害もナイトメアのせいのかしら?

    艾利雅:
    這裡是亞馬遜地區,
    從非正規戰警基地,
    沒辦法掌握那邊的情形,
    電波干擾也是由於夢魘現象引起的吧?

    提示2

    エイリア:
    物をはこんだりするためのメカニロイドみたいね。
    せなかに物をのせられるようになっているわ。

    艾利雅:
    看起來應該是搬運用的機械。
    它的背後應該可以用來搬運物品吧。

    提示3(艾克斯)

    エックス:
    エイリア!
    もっと異常なデータはんのうが!

    エイリア:
    それもきっとナイトメアね!
    氣をつけて!

    艾克斯:
    艾利雅!
    前面有相當異常的資料反應!

    艾利雅:
    那一定就是夢魘病毒!
    請小心!

    提示3(傑洛)

    ゼロ:
    エイリア!
    なんだ,この異常なデータはんのうは?

    エイリア:
    それもきっとナイトメアね!
    氣をつけて!

    ゼロ:
    これがナイトメア?了解…

    傑洛:
    艾利雅!
    這種異常的資料反應是怎麼回事?

    艾利雅:
    那一定就是夢魘病毒!
    請小心!

    傑洛:
    那就是夢魘病毒嗎?知道了…

    提示4

    エイリア:
    あらゆる場所にたすけをとめるレプリロイドがいるみたい。
    すみずみまで,さがす必要がありそうだわ。

    艾利雅:
    好像每個地方都有思考型機器人在等待你的救援。
    看來每個角落都有搜索的必要。

    提示5(艾克斯)

    エイリア:
    さっきのうんぱん用メカニロイドね,
    トゲトラップの上でも平氣みたいね。
    コレは利用できるわ,エックス!
    チャレンジしてみて。

    艾利雅:
    是剛才的搬運用機械,
    看它即使在針刺地形上也沒事的樣子。
    這可以好好利用一下。艾克斯!
    挑戰看看吧。

    提示5(傑洛)

    エイリア:
    さっきのうんぱん用メカニロイドね,
    トゲトラップの上でも平氣みたいね。
    コレは利用できるわ,ゼロ!
    チャレンジしてみて。

    ゼロ:
    ダブルジャンプでもムリだったら,
    チャレンジしてみるさ。

    艾利雅:
    是剛才的搬運用機械,
    看它即使在針刺地形上也沒事的樣子。
    這可以好好利用一下。傑洛!
    挑戰看看吧。

    傑洛:
    如果二段跳躍也不行的話,
    我會挑戰看看的。

    在Another Area(艾克斯)

    エックス:
    ここはアマゾンエリアなのか?
    にているようで,
    さっきとなにかふんいきがちがうぞ!
    どうなっているんだ?

    艾克斯:
    這裡也是亞馬遜地區嗎?
    看起來雖然很像,
    但氣氛和剛才比起來好像不太一樣!
    到底是怎麼一回事?

    在Another Area(傑洛)

    ゼロ:
    ここはアマゾンエリア?

    エックス(應為ゼロ):
    にているように…なにかちがう。
    どうなっているんだ?

    傑洛:
    這裡是亞馬遜地區?

    艾克斯(應為傑洛):
    感覺上很像…卻又不太一樣。
    到底是怎麼一回事?

    指揮官蜻蜓(艾克斯)

    エックス:
    とても強力なデータはんのうあり!
    おそらく調查員か?

    エイリア:
    このエリアの調查員はコマンダー.ヤンマーク。
    最惡のケースを考えて,
    武器のセットアップをわすれないで。

    エックス:
    わかった,氣をつけるよ。

    エックス:
    おまえがナイトメア調查員の
    コマンダー.ヤンマークか?

    コマンダー.ヤンマーク:
    そうだ!アマゾンエリアの調查にあたっている。
    おしえろ!ゼロはなにをたくらんでる?
    なにかしっているはずだ!

    エックス:
    ちがう!ゼロはそんなことはしない!
    へんな言いがかりはよせ!

    コマンダー.ヤンマーク:
    信用できない!
    イレギュラーハンターもレプリロイド研究員も,
    なにを考えているか…
    うらぎられて消されるのがオチだ!
    その前に消してやる!

    艾克斯:
    有相當強大的資料反應!
    應該是調查員吧?

    艾利雅:
    這個地區的調查員是指揮官蜻蜓。
    請事先推想最糟的狀況,
    不要忘了裝備自己的武器。

    艾克斯:
    知道了,我會小心的。

    艾克斯:
    你就是夢魘調查員,
    指揮官蜻蜓嗎?

    指揮官蜻蜓:
    沒錯!我正在亞馬遜地區進行調查。
    回答我!傑洛到底有什麼企圖?
    你應該知道些什麼的!

    艾克斯:
    不會的!傑洛才不會做這種事!
    你不要淨找些奇怪的藉口!

    指揮官蜻蜓:
    我才不相信!
    非正規戰警和思考型機器人研究員到底在想什麼…
    不過就是將你們的罪行栽贓給別人罷了!
    我要在這之前先除掉你們!

    指揮官蜻蜓(傑洛)

    ゼロ:
    強力なパワーをかんじる…
    調查員か?

    エイリア:
    このエリアの調查員はコマンダー.ヤンマーク。
    最惡のケースを考えて,
    戰いのじゅんびを…

    ゼロ:
    …戰いをわすれたことなどない,
    ふざけた調查員をたおしてみせる。

    ゼロ:
    ナイトメア調查員,コマンダー.ヤンマークか?

    コマンダー.ヤンマーク:
    そうだ!アマゾンエリアの調查にあたっている。
    おしえろ!なにをたくらんでる?
    ナイトメアでなにがしたい?

    ゼロ:
    ホンキで言っているのか?
    オマエ達のくだらんオモチャだろ?

    コマンダー.ヤンマーク:
    イレギュラーハンターも,
    レプリロイド研究員も,みんなウソつきだ!
    うらぎられて消されるのがオチだ!
    だから…その前に消してやる!

    傑洛:
    感覺到有強大的力量…
    是調查員嗎?

    艾利雅:
    這個地區的調查員是指揮官蜻蜓。
    請事先推想最糟的狀況,
    做好戰鬥的準備…

    傑洛:
    …我不會忘記戰鬥這檔事的,
    我這就去打倒那些愚弄世人的調查員給你看。

    傑洛:
    你是夢魘調查員,指揮官蜻蜓嗎?

    指揮官蜻蜓:
    沒錯!我正在亞馬遜地區進行調查。
    回答我!你到底有什麼企圖?
    你利用夢魘病毒到底想做什麼?

    傑洛:
    你說這話是真的嗎?
    那不是你們做出來的無聊玩具嗎?

    指揮官蜻蜓:
    你們非正規戰警和機器研究員,
    全都是大騙子!
    只會你們的罪行栽臧給別人罷了!
    所以…我要在這之前先除掉你們!

    過關

    エイリア:
    コマンダー.ヤンマーク,
    もとはアマソンエリア調查員。
    もとはジャングルなどの,
    しぜんほどプロジェクト用のレプリロイド。
    むかしコントロールミスで事故をおこし,
    しんりんをもやしてしまった。
    しかし罪をとわれることはなかたわ,
    そのかわり…
    こころなきものがヤンマークの
    ひこうシステムをカイゾウして…
    ふたたび事故
    をおこしてかえらぬ人に…
    ヤンマークを作ったのは…
    私とどうきの…ゲイト。

    艾利雅:
    指揮官蜻蜓,
    原亞馬遜地區調查員。
    以前曾經是森林企劃用的思考型機器人。
    以前曾經因操控失誤發生事故,
    結果造成森林大火。
    但肇事者卻沒有被定罪,
    反而…
    有人狠心地改造了指揮官蜻蜓的飛行系統…
    然後再一次引發事故,
    而將已經犧牲的指揮官蜻蜓…
    製作出來的人…
    正是和我同一屆的…蓋特。

    ROCKMAN X6 DIALOGUE
    ROCKMAN X6
  • 沒有留言:

    請輸入您的留言

CLASSIC SERIES

X SERIES

ZERO & ZX SERIES