任務之前
オペレーター:
攻撃準備完了いたしました
將:
いっでも行きます!
エルピス:
さて…いよいよネオ.アルカディアに大ダメージを…いや、もしかしたら止めをさすかもしれない、この作戦…正義の一撃作戦を開始します…これも偏に、ゼロさんを始め…皆さんのご協力のお陰です、では、皆さん…全戦力を持ち、今から敵に…総攻撃を…
シェル:
まって!
エルピス:
な…なんですか…シェルさん。
シェル:
どうしても…遣らなければいけないの?総攻撃なんかしたら…多くの人が、傷ついてしまうわ…
エルピス:
我我の未来のためには多少の犠牲は仕方ないのです…悲しいですが…
セルヴォ:
シェルの研究がもうすぐ完成しそうなんだ…新しいエネルギーが完成すれば、ネオ.アルカディアも我我をダン圧する理由がなくなるはず。もう少し…待ってくれないか?
エルピス:
それは、少し…甘いかもしれませんね。新しいエネルギーが完成し、それをさしだしたとしてもネオ.アルカディアは我我を許さないでしょう。
シェル:
で…でも!
エルピス:
うるさい!…
エルピス:
失礼しました…シェルさん。でも…少しは、私の言う事も聞いてください。私も…シェルさんの事…みんなの事…ちゃんと考えているつもりなんだそれなのに…全部隊に告ぐ…攻撃…攻撃…開始!!
オペレーター:
全部隊に告ぐ、直ちに攻撃を開始せよ。
將:
了解。
エルピス:
私も現場で志気を執ります、転送してください。
オペレーター:
転送準備開始ます。
エルピス:
大丈夫です…全て…うまくいきます…もしうまくいけば…シェルさん…私は…私は…
オペレーター:
転送します。
傳送員:
攻擊準備已經完成。
將軍:
隨時都可以出發!
厄爾畢斯:
那麼…終於要給新.阿卡迪亞他們重大傷害了...不…或許不是只有重大傷害這樣而已,這個作戰…正義的一擊作戰…都是因為傑洛先生的功勞…也是因為大家的功勞才能實行,那麼,大家就投入全部的戰力!!給敵人總攻擊吧!!
雪兒:
等一下!
厄爾畢斯:
怎…怎麼了嗎?…雪兒小姐。
雪兒:
不管怎麼樣…都不能不攻擊嗎?如果總攻擊的話…想必…會有很多的人受傷的…
厄爾畢斯:
為了我們的未來,犧牲是難免的…你不忍心嗎…
賽佛:
雪兒的研究就已經快要完成了。如果我們研發出新的能源的話,我們也沒理由去鎮壓他們了。難道不能再…多等一下嗎?
厄爾畢斯:
這不會有點…太過天真了嗎。就算新能源研發完成了,並且將其發送出去,新.阿卡迪亞也是不會放過我們的。
雪兒:
可...可是!!
厄爾畢斯:
住口!…
厄爾畢斯:
…抱歉失態了…雪兒小姐。但是…也請你聽聽我的意見。我這麼做也是為了雪兒小姐…為了大家阿…我可是很努力的為你們設想的阿……通知所有部隊,攻擊…攻擊…開始!!
傳送員:
通知所有部隊,直接開始攻擊。
將軍:
了解。
厄爾畢斯:
也把我傳送過去吧,我要去振奮他們的士氣。
傳送員:
開始準備傳送。
厄爾畢斯:
我不會有問題的…全部的計畫…一定會很順利的進行…如果我有不測的話…雪兒小姐…我…我會…
傳送員:
開始傳送。
厄爾畢斯傳送後
セルヴォ:
ゼロ!司令官を追いかけてくれんか…彼らが…心配だ…
オペレーター:
ゼロさん…私からもお願いです。
賽佛:
傑洛!請你去追司令官好嗎…我很擔心他們…
傳送員:
傑洛先生…我們也拜託你
傳送員的對話
右傳送員:
行っていただけますか?
右傳送員:
可以出發了嗎?
(對話選「不」的話,與傳送員的對話會不斷重複,直到同意出發為止。)
左傳送員:
わたしからもおねがいです…
左傳送員:
我也拜託你了 …
右傳送員:
行ってください。
右傳送員:
請出發吧。
(對話選「是」,開始傳送時的對話)
ありがとうございます。
転送じゅんびかいしします。
転送かいし。
転送!
お気をつけて…
謝謝。
傳送準備開始。
傳送準備結束。
傳送!
請小心…
任務之後
レヴィアタン:
ちょっと遅かったんじゃないの?ゼロ。このネオ.アルカディアの落ちこぼれ以外、レジスタンスはみーんな死んじゃったわよ。
ファーブニル:
ゼーロ、待ってたぜーこいつら弱すぎて、全然つまんねぇ。やっばり、オメーじゃないとな!さっ!やるぜ!!
ハルピュイア:
やめろ。
ファーブニル:
なっ…
ハルピュイア:
…この男を助けにいたのか?この男はお前に感謝などせんぞ。それところが…この男を救えば…また大くのレジスタンスが命を落とす事になる、この男の作戦と遣れのせいでな。
ゼロ:
俺は、この男を助ける…そしてもうこれ以上、レジスタンス達も死なせない
ハルピュイア:
欲張りな男だ…しかし、お前一人でどこまでやれるかな?
オペレーター:
ゼロさんに緊急連絡、現在レジスタンスベースに未確認物体が急速接近中、大事故。帰還してください。
レヴィアタン:
今、あんた達のベースに向かって、特殊爆弾をつんだ爆撃機が飛んでいるのよ。
ファーブニル:
特殊爆弾なんて、俺の趣味じゃねーが。まっ仕方ねーか、仕事だしな。
ハルピュイア:
私は、この物どもを許さない。ネオ.アルカディアに…人間達に、攻撃を駆けた以上…レジスタンスどもは、一人のこらず処分するしかない…
ゼロ:
オペレーター、今すぐ転送しろ。
オペレーター:
りょうかいしました…転送します。
ハルピュイア:
ゼロ...俺は...レジスタンスを倒す事が正義だと思っていない...だがな...人間にだけは手を出させるわけには行かんのだ。
蕾薇亞丹:
你好像來得太遲了喔,傑洛。除了這個沒用的廢物以外,其他所有反抗軍的人都已經死了唷。
法布尼爾:
我等你好久啦!傑洛!!這些人真的太爛了,一點都不好玩的說。果然還是要和你打才會有趣!!來吧!!
赫爾琵亞:
住手。
法布尼爾:
什…
赫爾琵亞:
…你是來救這個男人的嗎?這個男的可是不會感謝你的。而且即使這樣…即使你救了這個男人,還是會有大量的反抗軍喪命的。都會被這個男人的作戰計畫害死。
傑洛:
我是要來救這個人…就這樣。而且不會再有反抗軍的人死去!
赫爾琵亞:
真是貪心的人阿…但是,以你一個人你以為可以做的了什麼嗎?
傳送員:
緊急連絡,目前有不明物體急速接近反抗軍基地中,請趕快回來支援!!
蕾薇亞丹:
現在往你們基地方向的是我們的轟炸機,裡面裝了特製的炸彈喔!!
法布尼爾:
雖然製作特製的炸彈並不是我的興趣。哎唷,沒辦法啦,這也是工作阿。
赫爾琵亞:
我,並不同意這樣的做法。但是對新.阿卡迪亞…對人類發動這種攻擊…將反抗軍一個也不剩的進行處分也是沒辦法的。
傑洛:
傳送員,現在馬上傳送。
傳送員:
了解…開始傳送。
赫爾琵亞:
傑洛…我…不認為擊垮反抗軍是正義的作為…但是…唯有對人類出手是絕對不行的。
ROCKMAN ZERO 2 DIALOGUE
ROCKMAN ZERO 2 PROJECT
沒有留言:
請輸入您的留言