• ROCKMAN ZERO 2 DIALOGUE 07.轟炸機

    A+ A-

    任務之前

    回到本部

    オペレーター:
    てきおおがたばくげききいぜんせっきんちゅう…あと10分でベースにとうちゃくします。

    ゼロ:
    すぐに出る…輸送機を用意しろ。

    シェル:
    ゼロ、私も行くわ。特殊な爆弾ですもの…ヘタに攻撃したら、大変な事になるかもしれない…先ず爆弾を無効化して、それから処分するようにしないと…

    ゼロ:
    駄目だ、危険過ぎる。

    シェル:
    ゼロ…ごめんなさい。今回だけは、私にわがまま聞いてちょうだい。

    ゼロ:
    …かんい転送装置を使え…後で連絡する。

    傳送員:
    敵方大型轟炸機依舊接近中…大約在10分後抵達我方基地。

    傑洛:
    幫我準備運輸機...我馬上就出發。

    雪兒:
    傑洛,我也要跟你一起去。如果這些特殊的炸彈攻擊到這裡的話,一定會有很重大的傷亡的…所以我要先把那炸彈的命令解除掉,這樣就不會被攻擊了…

    傑洛:
    不行,太危險了。

    雪兒:
    傑洛…對不起。這次…就請包容我的任性…好嗎…

    傑洛:
    …等會你使用傳送裝置過去…我之後會連絡你。

    運輸機上

    パイロット:
    これ以上は近づけない、奴等のレーダーに引っ掛かる。

    シェル:
    ゼロ、爆撃機についたらかんい転送装置をきどうして、私を呼んで。

    駕駛員:
    我們不能再接近了,他們的雷達會偵測到我們。

    雪兒:
    傑洛,登上轟炸機啟動簡易傳送裝置後,再聯絡我。

    任務之中

    到達控制室

    ゼロ:
    転送座標をセットした、転送を頼む。

    シェル:
    急いで爆弾の解除をするわ…デバイスは…こっちね。信管の解除まで90秒必要よ、それまで…お願い…

    傑洛:
    傳送座標設定確認,傳送就拜託你們了。

    雪兒:
    得趕快把炸彈解除才行…控制區在這裡..吧。要解除電纜接線需要90秒的時間才行,在這之前…就拜託你了…

    拆除炸彈進行中剩下45秒時

    シェル:
    何とか、半分まで解析できたわ…

    雪兒:
    終於…再半分鐘左右就可以解析完成了

    剩下10秒時

    シェル:
    あと、もう少しで何とかなりそう…

    雪兒:
    再來的應該是不會有問題吧…

    拆除炸彈完成

    シェル:
    しんかんかいじょしゅうりょう!

    オペレーター:
    しんかんのかいじょをかくにん。転送します。あんぜんをかくほしてください。

    オペレーター:
    あんぜんをかくにん、転送をカイシします。 

    ゼロ:
    シェル!先に行け!

    シェル:
    分かった!ゼロも急いで!!

    シエル:
    たいへん、ゼロ!らんきりゅうのせいで…転送がうまくいかないみたい!ばくげききのそうこが、こわれてるから、そこからだっしゅつして!

    雪兒:
    引信解除結束了!

    傳送員:
    引信解除確認。即將進行傳送,請確保安全。

    傳送員:
    確認安全,開始傳送。

    傑洛:
    雪兒!妳趕快先離開

    雪兒:
    我知道了!傑洛你也要快一點!!

    雪兒:
    不好了,傑洛!因為亂流影響的關係…似乎無法直接傳送!轟炸機的倉庫有破損,請從那裡脫離!

    從缺口逃出

    シエル:
    そこから、とびおりて!仲間のひこうきがスタンバイてるわ。

    雪兒:
    從那裡直接往外跳下來!會有同伴的運輸機在那裡待命。

    頭目戰

    戰鬥前

    そうかんたんに、かえすわけにはいかんな,ゼロ!バクダンは、かいじょされたようだが…まだ、あのばくげききごと、オマエたちのきちにつっこむことができれば、作戦は、ぞっこうできる!オマエもこのクワガスト.アンカトゥスといっしょにほのおのやとなれ!

    我是不會讓你這麼容易就回去的!傑洛!看來炸彈已經被你們解除了是吧…即使這樣,只要我們的轟炸機直直地轟進你們基地的話,我們的作戰還是算成功的!而你就和我庫拉克羅斯‧安卡多斯一起葬身於火海之中吧!!

    打倒後

    あ、あにうえーーー!あんたのかたきはーーーうてませんでしたーーーーーー!

    哥、哥哥———!我還是———沒辦法替你——————報仇阿阿阿!

    任務之後

    オペレーター:
    ばくげききのげいげきありがとうございました。

    シェル:
    エルピスは?

    オペレーター:
    司令官は、シェルさんを司令官代行に使命し、何処かへ出撃されました。

    オペレーター:
    行き前は不明です、司令官からのメンセージがありますので、再生します。

    エルピス:
    シェルさん…作戦は、失敗しました。全ては...私の責任ます、ハハ…私は...駄目な奴です…ネオ.アルカディアでは、いつも下っぱで ここの来て、漸く司令官に成れたのもつかの間…全て台無し…です…それもこれも…私に力がなかったから…力が欲しい…力が欲しいよ…力を手に入れ…ネオ.アルカディアを…人間を…滅ぼし…今度こぞ…英雄に成ってやるんだー!

    オペレーター:
    コンピュータに、司令官が使った 転送装置の記憶が残っています。

    オペレーター:
    それらの何処かに司令官がいる可能性が司令官を追いかけ…連れ戻していただけませんか?

    シェル:
    ゼロ…彼は…救ってあげて…

    傳送員:
    轟炸機的事件非常的謝謝你們

    雪兒:
    厄爾畢斯人呢?

    傳送員:
    司令官他因為是代替雪兒的身分有任務在身,不知道往哪裡出擊了…

    傳送員:
    目前的行蹤不明,但司令官有留留言在這,現在開始撥放。

    厄爾畢斯:
    雪兒小姐…這次的作戰…失敗了。全部都是…我一個人的過錯所致…哈哈…我這個人…真是沒用…以前在新.阿卡迪亞的時候…都是下等兵…自從來到這裡以後…當我好不容易成為司令官的時候…還是這樣…真是丟臉…這都是…因為我缺乏力量的關係吧。我好想要力量…我好想要擁有力量阿…!!如果我得到力量的話…新.阿卡迪亞…將人類…全部滅亡…這樣的話…我就可以成為英雄了---!!

    傳送員:
    電腦還有殘存司令官所傳送地點的記憶。

    傳送員:
    這樣或許可以藉由這些資料試著去追尋司令官…可以請你去找回他嗎?

    雪兒:
    傑洛…請你…請你去救救他吧…

    ROCKMAN ZERO 2 DIALOGUE
    ROCKMAN ZERO 2 PROJECT
  • 沒有留言:

    請輸入您的留言

CLASSIC SERIES

X SERIES

ZERO & ZX SERIES