雪兒
轉送回線の中は、サイバー空間の一種と考えてもらっていいわ。
氣をつけてね、ゼロ。プロテクト.プログラムの破壞、お願いね,ゼロ…
只要將傳送迴路的內部,想像成電子空間的一種就可以了。千萬要小心喔,傑洛。
破壞防護程式的工作,就要拜託你囉,傑洛…
賽佛
おお、ゼロ。どうやら大型轉送基地のプロテクト解除は成功したみたいだな。後は、ラグナロク側のプロテクト.プログラムを破壞するだけだな。
轉送回線の中は、サイバー空間のようなものだと言われている…。ただ…サイバー空間のようにエルフの機能が自動的に發動するわけではなさそうだ…
喔喔,傑洛。看來大型傳送基地的防火牆似乎是成功解除了嘛。接下來,應該就只剩破壞諸神黃昏那邊的防護程式而己了。
有人說傳送迴路的內部環境,其實就跟電子空間相當類似…。只不過…那裡似乎並不像電子空間一樣,擁有自動啟動電子精靈的機能…
艾爾特
ねぇ、ゼロ。どうして、バイルは惡いことばっかりするの?私の大事なクリエとプリエも、惡いことにつかったんだよ!絕對許せない。
そう言えば…ゼロ。クリエとプリエって、今頃何してるのかな…。マザーエルフと仲良く暮らしているといいなぁ。
噯,傑洛。為什麼拜魯總是一直做壞事呢?還將我最疼愛的庫利耶和普利耶用在邪惡的用途!我絕不原諒他。
對了…傑洛。克利耶和布莉耶,他們現在在做什麼呢…。希望他們能和馬薩精靈(Mother Elf)和睦地生活在一起就好了。
伊隆德爾
ゼロ!轉送回線を通って、ラグナロクへ潛入するんだって?さすがのボクも經驗したことがない世界だから…。どんなところか良く分からないよ…。
轉送回線の中に入ったら、詳しいことを教えてくれよ、ゼロ。
傑洛!聽說你要透過傳送迴路,潛入到諸神黃昏那裡去嗎?不過這實在是連我都還未曾體驗過的世界…。所以我也不知道那會是個什麼樣的地方…。
等你進入傳送迴路以後,請務必要把詳細的情形告訴我喔,傑洛。
佛康
ゼロさん、大型轉送基地のパワーを利用すると、ラグナロクに行けるというのは本當ですか?ネオ.アルカディアの技術の高さには驚かされますね…。
ゼロさんばかり危險な任務をさせて、申しわけありません…
傑洛先生,聽說利用大型傳送基地的能源,就能前往諸神黃昏這件事是真的嗎?我真的被新‧阿卡迪亞的高超技術給嚇到了…。
每次都讓傑洛先生經歷危險的任務,我真的感到很抱歉…
ROCKMAN ZERO 4 DIALOGUE
ROCKMAN ZERO 4 PROJECT
沒有留言:
請輸入您的留言